استذكر造句
例句与造句
- 20- استذكر الفريق العامل أنَّ مسألة إعداد مشاريع أحكام متعلقة بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل حظيت بتأييد واسع في دورته السادسة والأربعين.
工作组回顾,在工作组第四十六届会议上对拟定一项关于电子可转让记录的条文草案表示了广泛支持。 - 88- استذكر الفريق العامل قراره الإبقاء على حكم بشأن بند الدولة الأَوْلى بالرعاية، رهناً بمعاودة النظر في صياغة ذلك الحكم (انظر الفقرة 46 أعلاه).
工作组回顾其曾决定保留一则关于最惠国条款的条文,但须进一步审议措词(见上文第46段)。 - 95- استذكر الفريق العامل أنَّ اللجنة كانت قد عهدت إلى الأمانة بأن تعد دليلاً بشأن اتفاقية نيويورك، لتعزيز التوحيد في تفسير تلك الاتفاقية وتطبيقها.
工作组回顾,委员会曾委托秘书处编拟《纽约公约》指南,以推动更加统一地解释和适用《公约》。 - 81- استذكر الفريق العامل افتراضه العملي الذي مفاده أن الدليل لن يتناول الإحالات أو عمليات النقل التامة لحقوق الملكية الفكرية (انظر الفقرة 17 أعلاه).
工作组回顾其工作假设,即本《指南》不涉及知识财产权的彻底转让或转移问题(见上文第17段)。 - 95- أمّا فيما يخصّ مسألة بدء مرحلة التفاوض، فقد استذكر الفريق العامل المناقشة التي أجراها بشأن الفقرة (4) من مشروع المادة 4 (انظر أعلاه، الفقرة 65).
关于谈判阶段的启动问题,工作组回顾就第4条草案第(4)款所作的讨论(见上文,第65段)。 - 87- استذكر الفريق العامل افتراضه الذي مؤداه أن مسألتي مبدأ استقلالية الطرفين والقيود المناسبة لها ستُناقشان في مرفق الدليل (انظر الفقرة 57 أعلاه).
工作组回顾其假设,即在本《指南》附件中讨论当事人意思自治原则和适当的限制条件(见上文第57段)。 - (أ) استذكر المادة 4 من النظام الداخلي للمؤتمر العام التي تنص على أن تعقد دورات المؤتمر العام العادية في مقر المنظمة، ما لم يقرّر المؤتمر غير ذلك؛
(a) 回顾大会议事规则第4条,其中指出,除非大会另有决定,大会常会应在本组织所在地举行; - 255- استذكر الفريق العامل قراره السابق بحذف المادة 57 المقترحة لأن مضمونها مجسد أصلا في المادة 54 (انظر الفقرة 247 أعلاه).
工作组回顾其先前的决定,即删除拟议的第57条,因为其内容已在第54条中得到反映(见上文第247段)。 - 25- استذكر الاجتماع أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والصكوك القانونية المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
会议回顾了《联合国打击跨国有组织犯罪公约》和《联合国反腐败公约》以及打击恐怖主义法律文书的重要性。 - وفي القرار نفسه، استذكر المؤتمر الفقرة 2 من المادة 61 من الاتفاقية التي تشدّد على أهمية استنباط ممارسات فضلى في مجال منع الفساد وتبادلها.
在同一决议中,缔约国会议回顾《公约》第61条第2款,其中强调发展和分享预防腐败最佳做法的重要性。 - 17- استذكر الفريق العامل أنه كان قد أتَمّ قراءة أولى للصيغة المنقّحة من القواعد في دورته الثامنة والأربعين وشرع في قراءة ثانية للمادتين 1 و2.
工作组回顾,工作组已在第四十八届会议上完成了对规则修订本的一读,并已开始对第1和第2条进行二读。 - (ج) استذكر أيضا المادتين 30 و34 من الاتفاقية، اللتين تحدّدان التزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بتوفير التعاون وتقديم المساعدة التقنية وتنفيذ الاتفاقية؛
(c) 还回顾公约第30条和第34条,这两条规定了缔约国在开展合作和提供技术援助以及执行公约方面的义务; - وفي القرار نفسه، استذكر المؤتمر الفقرة 2 من المادة 61 من الاتفاقية التي تشدّد على أهمية استحداث ممارسات فضلى في مجال منع الفساد وتبادلها.
在同一决议中,缔约国会议回顾《公约》第六十一条第二款,其中强调发展和分享预防腐败最佳做法的重要性。 - 72- وبعد أن استذكر الفريق العامل قراره بشأن نقل الجملتين الأخيرتين من المادة 12 إلى المادة 8 (انظر الفقرة 47 أعلاه)، أقرَّ مضمون المادة 12.
回顾其关于第12条最后两句应移至第8条的决定(见上文第47段),工作组核准了第12条的实质内容。 - 60- استذكر بأن الفريق العامل كان قد ناقش في دورته السابقة التبيانات القائمة في تفسير المحاكم الداخلية لاشتراط الكتابة الوارد في المادة الثانية (2) من اتفاقية نيويورك.
有人回顾,工作组上届会议讨论了各国法律对纽约公约第二(2)条书面要求所作的解释各不相同的情形。