×

اتّفق造句

"اتّفق"的中文

例句与造句

  1. 131- ذكّر الفريق العامل أنه اتّفق في دورته الرابعة والخمسين على أن وجود سجل محايد سيكون حاسم الأهمية لتوفير المستوى الضروري من الحياد في إدارة قواعد الشفافية.
    工作组回顾在其第五十四届会议上已达成一致,认为一个中立的登记处对于在实行透明度规则过程中提供必要程度的中立性至关重要。
  2. وعلى هذا الصعيد، حث الوزراء البلدان المتقدمة على تنفيذ التزاماتهم بتقديم المساعدة الرسمية للتنمية في الوقت المناسب وحسبما هي مرسومة، كما اتّفق في قمم ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    在这种情况下,各位部长敦促发达国家按照联合国各次主要会议和首脑会议所商定的,以及时和可预测的方式履行其官方发展援助承诺。
  3. 145- على أساس مناقشة الأطراف للمسألة والتوضيحات المقدّمة من الأمانة، اتّفق الفريق العامل على ألاّ يتخذ في دورته الحالية أي مقررات بشأن الأسبست.
    145.根据各缔约方就此事项开展讨论的情况、以及由秘书处所提供的相关解释说明,工作组商定,它将不在本届会议期间就石棉问题作出任何决定。
  4. وخلال حلقة العمل لعام 2006، اتّفق عدّة مجرّبين على تحديد مشاريع تحليل البيانات التي تَستخدم مجموعات بياناتهم من أجل تمكين الباحثين من البلدان النامية من المشاركة في مشروع واسع النطاق لتحليل البيانات.
    2006年讲习班期间,几个实验者同意确定一些数据分析项目,利用其数据集帮助发展中国家研究人员参加大规模数据分析项目。
  5. وخلال حلقة العمل، اتّفق عدّة مجرّبين على تبيّن مشاريع تحليل البيانات، التي ستَستخدم مجموعات البيانات الخاصة بهم لتمكين الباحثين من البلدان النامية من المشاركة في مشروع واسع النطاق لتحليل البيانات.
    本期讲习班期间,几个实验者同意确定那些利用他们的数据集的数据分析项目,以使发展中国家的研究人员能够参加大规模数据分析项目。
  6. 105- فيما يتعلق بالفقرة 27، اتّفق على أنه ينبغي، قصد مواءمة الجملة الأخيرة مع التوصية 13 من الدليل، الإشارة إلى وقت إبرام الاتفاق الضماني، عوضاً عن وقت إنفاذ الحق الضماني.
    关于第27段,会议商定,为了使最后一句与《指南》建议13保持一致,应当提及缔结担保协议的时间,而不是强制执行担保权的时间。
  7. وخلال حلقة العمل، اتّفق عدّة مجرّبين على تبيّن مشاريع تحليل البيانات، التي ستَستخدم مجموعات البيانات الخاصة بها لتمكين الباحثين من البلدان النامية من المشاركة في مشروع واسع النطاق لتحليل البيانات.
    本期讲习班期间,几个实验者同意确定将要利用他们的数据集的数据分析项目,以使发展中国家的研究人员能够参加大规模的数据分析项目。
  8. 40- نصّت القرارات الصادرة على ضرورة إلغاء قرارات التحكيم عندما تطبّق هيئة التحكيم على موضوع النـزاع قانونًا غير القانون الذي اتّفق عليه الطرفان (المادة 28 (1) من القانون النموذجي).
    判例中有这样的规定,如果仲裁庭对纠纷的实质问题适用的法律不是当事各方所商定的法律(示范法第28(1)条),仲裁裁决应当予以撤销。
  9. وبالرغم من هذه القواعد الخاصّة، تطبّق غالبيّة المحاكم أحكام الجزء الثاني من الاتفاقيّة وقواعدها التفسيريّة في المادّة لتحديد إذا ما اتّفق الطرفان على إدراج الشروط القياسيّة في عقدهما.
    15虽然有这些特别规定,但是大部分法院还是适用本公约第二部分的规定以及第八条中的解释规则来决定双方当事人是否同意将标准条款订入他们之间的合同。
  10. اتّفق الفريق العامل المفتوح العضوية، في اجتماعه السابع والعشرين، على أن يطلب إلى الأمانة أن تنسّق مع مختلف أفرقة التقييم وتعدّ مشروع مقرر بشأن مجالات التركيز المقترحة في تقارير أفرقة التقييم لعام 2010 لكي تنظر فيه الأطراف.
    在其第二十七次会议上,不限成员名额工作组决定请秘书处协调各评估小组和编制一份关于各小组2010年评估拟议重点领域的决定草案。
  11. 68- اتّفق الفريق العامل على حذف كلمة " كتابةً " الواردة في المادة 4 لأنّ المادة 2 سبق أن تناولت أسلوب تبادل الرسائل فيما بين الأطراف وهيئة التحكيم. سلطتا التسمية والتعيين
    工作组同意删除第4条中的 " 书面 " 一词,因为第2条已经涉及当事各方和仲裁庭之间以何种方式交换通信的问题。
  12. وقال إن الأسلحة النووية شبه الاستراتيجية، التي لا تزال غير خاضعة لأي نوع من آلية الرقابة على الأسلحة، لا بد وأن تُدرَج في عملية نزع السلاح الجارية كما اتّفق على ذلك من حيث المبدأ في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    次战略核武器仍然没有成为任何种类武器控制机制的目标,它必须包括在现行的裁军进程之列,正如在2000年审议大会上原则议定的那样。
  13. اتّفق المشارِكون على أن ثمة حاجة مُلِحّة لإدارة اقتصادية عالمية فعالة ولإجراءات متضافرة متعددة الأطراف من أجل التصدي للتحديات الإنمائية الراسخة الجذور والبعيدة المدى وللمخاطر المُحدِقة المتمثلة في حدوث تراجع اقتصادي عالمي، مما يؤثِّر سلباً على الرفاه الاقتصادي ويزيد من حدّة الفقر.
    与会者同意,目前迫切需要有效的全球经济治理和多边协调的行动,以应对影响深远且根深蒂固的发展挑战以及全球经济即将下滑的前景。
  14. 52- اتّفق المشارِكون على أن ثمة حاجة مُلِحّة لإدارة اقتصادية عالمية فعالة ولإجراءات متضافرة متعددة الأطراف من أجل التصدي للتحديات الإنمائية الراسخة الجذور والبعيدة المدى وللمخاطر المُحدِقة المتمثلة في حدوث تراجع اقتصادي عالمي، مما يؤثِّر سلباً على الرفاه الاقتصادي ويزيد من حدّة الفقر.
    与会者同意,目前迫切需要有效的全球经济治理和多边协调的行动,以应对影响深远且根深蒂固的发展挑战以及全球经济即将下滑的前景。
  15. وضمن قضايا أخرى، تناولت نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،() التي حدّدت جدول أعمال السياسة العامة العالمية الذي اتّفق عليه زعماء العالم، مسألة الإدارة البيئية الدولية، ولاسيما في سياق إصلاح الأمم المتحدة.
    45. 2005世界峰会结果中70,确定了一个由世界各国领导人达成的全球政策议程,在诸多其它问题中旨在解决国际环境管理尤其是针对联合国改革的问题。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "اتّسع"造句
  2. "اتيل"造句
  3. "اتية"造句
  4. "اتيان"造句
  5. "اتي"造句
  6. "اتّهم"造句
  7. "اثآر"造句
  8. "اثاث"造句
  9. "اثار"造句
  10. "اثب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.