×

أياد造句

"أياد"的中文

例句与造句

  1. وقد قدمت عشرة تدابير، في خطة العمل " مسنون في أياد آمنة " ، من أجل القضاء على الاعتداء على المسنين.
    在题为 " 老年人由可靠的人照顾 " 的行动计划中,采取了十项措施,以消除虐待老年人现象。
  2. ولا يزال الوضع في السودان مقلقا في ضوء ما يشهده من تطورات متلاحقة، نرصد فيها أياد أجنبية عديدة تعبث بأمن السودان واستقراره، وكأنها تريد أن تدفعه دفعا إلى الانشطار.
    鉴于目前的事态发展,苏丹的局势依然令人堪忧。 我们看到,许多外国势力插手苏丹的安全与稳定,似乎它们的目标就是使该国走向分治。
  3. وينبغي بالضرورة أن يتضمن أي جهد صادق من جانب المجتمع الدولي للتصدي لخطر الأسلحة الصغيرة غير المشروعة أحكاماً لفرض جزاءات مناسبة على الجهات الصانعة والجهات الموردة للأسلحة التي توجد منتجاتها في أياد غير مشروعة.
    国际社会做出诚挚努力,应对非法小武器的危害,有必要作出规定,对非法持有其产品的军火生产商及供应商发现后应进行适当制裁。
  4. لتفادي وقوع منظومات الدفاع الجوي المحمولة الموجودة حاليا، بل وأهم منها تلك المنظومات التي ستكون أكثر تطورا في المستقبل، في أياد غير أيادي المستعملين النهائيين المرخصين، لا بد أن تقوم الدول المنتجة لها بفرض ضوابط صارمة على تصديرها.
    为防止目前、更重要的是今后更先进的便携式防空系统在持有许可证的最终用户以外扩散,生产国必须对本国的机场严加管制。
  5. واتفقنا على أنه، على الصعيد الوطني، يجب أن تقف وراء الإجراءات العاجلة التالية جهات وطنية، وأن تمسك بزمامها أياد وطنية، تضم جميع أصحاب المصلحة، كما يجب أن تركز تلك الإجراءات على المجتمع وتستند إليه، وأن تستخدم مبادرة للبرمجة المشتركة.
    我们商定在国家一级,下列紧急行动必须由国家驱使、为国家所有(包括各利益攸关方)、以社区为重点和基础,并利用联合方案。
  6. وإن اليابان على يقين من أن البروتوكول الاختياري يمكنه أن يؤدي دورا هاما في الحيلولة دون وقوع هذه المواد الحساسة بين أياد إرهابية لأنه يزود الوكالة بمعلومات إضافية عن صادرات وواردات المواد والمعدات النووية.
    日本确信,《附加议定书》可以对防止这种敏感材料落入恐怖分子手中发挥重要作用,因为它会向原子能机构提供关于核材料和设备进出口的补充资料。
  7. واستعرضت الحالات المقترح إجراء تفتيش عليها، ولكنها رأت أن هناك من بينها حالات يكون من المناسب عدم إشراكها فيها مباشرة على أن تتخذ الإجراءات بشأنها في إطار الوظائف المتعلقة بالرقابة الداخلية على الشرطة مما من شأنه أن يشجع على تسلم أياد محلية لمقاليد الأمور وإعمال المساءلة.
    在特派团所审查的建议视察的案件中,有些被认为应移交地方警察内部管制部门,而不是由特派团直接参与,从而鼓励自主和问责制。
  8. والتعرض لمقادير صغيرة من الباراكات، وذلك مثلا عن طريق ابتلاع القطيرات المستنشقة من الرشاش، أو أكل أغذية لامستها أياد ملوثة، أو الامتصاص عن طريق جلد مريض عندما لا تستخدم معدات الحماية الشخصية بما يكفي، يمكن أن يؤدي إلى تسمم منهجي.
    接触少量百草枯可能会导致全身中毒,例如吸入喷洒飞沫,用接触过农药的双手进食,或当个人防护设备不齐全而导致农药通过破损皮肤进入体内。
  9. والتعرض لمقادير صغيرة من الباراكوات، وذلك مثلا عن طريق ابتلاع القطيرات المستنشقة من الرشاش، أو أكل أغذية لامستها أياد ملوثة، أو الامتصاص عن طريق جلد مريض عندما لا تستخدم معدات الحماية الشخصية بما يكفي، يمكن أن يؤدي إلى تسمم منهجي.
    接触少量百草枯可能会导致全身中毒,例如吸入喷洒飞沫,用接触过农药的双手进食,或当个人防护设备不齐全而导致农药通过破损皮肤进入体内。
  10. ويشكل قيام البلدان التي تصنّع الأسلحة وتنقلها بتقديم مساعدة مبكرة ودقيقة عنصرا ضروريا لتعقب النقطة التي تحول فيها ملكية هذا العتاد من أصحابه المرخص لهم بموجب القانون إلى أياد جماعات أو إلى أقاليم يسري عليها حظر فرضته الأمم المتحدة.
    在追踪这类物项在哪一点上从合法拥有转到了作为联合国禁运对象的团体手中或领土这一工作方面,生产国和转运国及时和准确的协助是一个必要的因素。
  11. وإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية لن يكون فحسب خطوة عملية نحو نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، بل سيكون أيضا وسيلة فعالة لمكافحة الإرهاب النووي، من خلال الحد من خطر وقوع مواد نووية طليقة في أياد تسيء استخدامها.
    达成一份裂变材料禁产条约(禁产条约),不仅将是实现核裁军与不扩散的一个切实步骤,而且是减轻零散核材料可能落入歹徒之手的危险,是打击核恐怖主义的有效手段。
  12. ثم إن توفر نظام فعال للتحقق، يضمن الشفافية اللازمة والثقة المطلوب قيامها فيما بين جميع الدول عند أي عملية لنزع السلاح النووي، وهو ما من شأنه أيضا أن يمنع، أو يحد من أي أخطار تنشأ عن تحويل أسلحة نووية أو نظم إيصالها أو أي مواد تتصل بها، إلى أياد تسخرها لأغراض إرهابية.
    同样的,一个有效的核查制度保证所有缔约国在裁军进程中的必要透明度和互信,并避免或减少核武器、其运载工具或相关材料可能流入恐怖分子之手,供其使用。
  13. يتمثل الدرس المستخلص في ضوء العقدين المستعرضين أعلاه، واستنادا إلى الخبرة المكتسبة من العقد الأول للقضاء على الفقر في ضرورة وجود آلية متفرغة مشتركة بين الوكالات تتولى تطوير ودعم ورصد الأنشطة الجاري تنفيذها وتقدم الدعم لتقلد أياد وطنية لزمام أمور العقد.
    从上文所述的两个十年并根据联合国第一个消除贫穷十年的经验得出的一个重要经验教训是:必须有一个专门的机构间机制来发展、支助和监测开展中的活动并充分支持国家对第二个十年的自主权。
  14. وعلى أساس استعراض لأمثلة عملية ولتجربة عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، هناك ملاحظة ذات صلة بنجاح تنفيذ العقد الثاني وهي أن تولي أياد وطنية زمام أنشطة دعم العقد أمر بالغ الحيوية حتى يكتب له النجاح، ومن ثم، ينبغي أن يشجع المجتمع الدولي هذا الأمر ويؤيده.
    根据对联合国第一个消除贫穷十年的实例和经验的审查,关于成功实施第二个十年的意见是,国家积极自主开展支持十年的活动对于这种成功至关重要,因此国际社会应予以鼓励和支持。
  15. ويسترشد عمل البرنامج الإنمائي المتعلق بالألغام بسياسة مشتركة بين المنظمات تحدد بوضوح أدوار ومسؤوليات جميع الشركاء في الأمم المتحدة، وباستراتيجية مشتركة بين المنظمات تحدد خارطة الطريق لضمان تقلّد أياد وطنية لزمام الأمور في برامج مستدامة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    开发署地雷行动工作由一个机制间政策和一个组织间战略提供指导,机构间政策清楚界定了联合国所有伙伴机构的作用与责任,而组织间战略确定了确保国家掌握自主权并具有可持续性的地雷行动方案的路线图。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أياتا"造句
  2. "أيات"造句
  3. "أيائل الرنة"造句
  4. "أيائل"造句
  5. "أيا"造句
  6. "أياد علاوي"造句
  7. "أيادي"造句
  8. "أيادي الخير نحو آسيا"造句
  9. "أيار"造句
  10. "أياكوتشو"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.