أيار造句
例句与造句
- جنيف، 3-14 أيار مايو 2004
2004年5月3日至14日 - 3-14 أيار مايو 2010
2010年5月3日至14日 - تاريخ الميلاد 4 أيار مايو 1957
出生日期: 1957年5月4日 - سنتزوج شهر أيار هذا
今年五月 - ونُظمت في نجامينا يومي 19 و 20 أيار مايو حلقة عمل لاستعراض النداء الموحد في منتصف المدة.
5月19日和20日在恩贾梅纳举行年中联合呼吁审查工作会议。 - إننا نهيب بجميع البلدان أن تحترم الاتفاقية التي توصلنا إليها في أيار لوضع حد لممارسة إزالة زعانف سمك القرش.
我们呼吁所有国家遵守我们在5月份为制止猎取鲨鱼鳍达成的协议。 - ومنذ تقديم البلد لتقريره الدوري الراهن في أيار مايو 2007 توسع في أنشطته والتزاماته الدولية.
自从2007年5月提交了本次定期报告以来,斯洛伐克扩大了其国际活动和承诺。 - كما أوفدت المنظمة مراقبين خلال استفتاء أيار مايو 1999 بشأن الإصلاحات الدستورية الرامية إلى المضي قدما بتنفيذ اتفاقات السلام.
在1999年5月就旨在推进实施和平协定的宪法改革举行全民投票期间,美洲组织亦派出了观察员。 - بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 22 ولغاية 30 أيار 2008 (انظر المرفق).
奉我国政府指示,谨转递2008年5月22日至30日期间以色列侵犯行径统计摘要(见附件)。 - وفي أيار 2010، انضم العراق إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، رغبة منه في أن يكون جزءاً لا يتجزأ من الجهد الدولي الرامي إلى معالجة هذه المسألة.
2010年5月,伊拉克加入了《防治荒漠化公约》,该公约是解决这个问题的国际努力不可或缺的一部分。 - 28 أيار مايو 2010، لوضع الغايات والأهداف العامة للمبادرة وإعداد خطط عمل لمجالات التركيز ذات الأولوية؛
于2010年5月26-28日在日内瓦举行全球联盟第一次组织会议,目的是为倡议制定总体目标,并为优先重点领域制定工作计划; - فقد تم تناولها في كتيب وزع على نطاق واسع أثناء انعقاد الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في شهر أيار الماضي، وهو متاح للمشاركين للاطِّلاع عليه.
今年5月《不扩散条约》审查会议第三届筹备委员会开会期间广为分发的一本小册子介绍了它们,与会者都已收到。 - واستمع الفريق العامل في جلسته الخامسة المعقودة في 15 أيار مايو إلى بيانين استهلاليين من وكيل الأمين العام للشئون الاقتصادية والاجتماعية وممثل الأمين العام، فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه.
5月15日,工作组在其第5次会议上听取了主管经济及社会事务副秘书长的介绍性说明以及秘书长代表对上述各项建议执行现况的介绍性说明。 - وفي أيار مايو 2009، أُدرجت متجانسات الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم والإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم بشأن للملوثات العضوية الثابتة التي تطلب من الأطراف إنهاء الإنتاج والاستخدام.
2009年5月,六溴二苯醚和七溴二苯醚同系物被列入了《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》附件A,要求各缔约方消除其生产和使用。 - (ح) تحقيق تقدّم بالنسبة للعلاقات مع المجتمع المدني وذلك من خلال الاجتماع الذي عُقد في الدوحة، يومي 3 و 4 أيار مايو 2011، قبل انعقاد المحفل وذلك من أجل إنشاء منبَر للمجتمع المدني تابعة لتحالف الحضارات.
(h) 2011年5月3日和4日在多哈举行了论坛前会议,以确定可否设立一个不同文明联盟民间社会平台,因此同民间社会的关系取得了良好进展。
更多例句: 下一页