أفواج造句
例句与造句
- ونظراً لقرب تنزانيا من بؤرة النزاعات في منطقة البحيرات الكبرى، فقد توافدت عليها أفواج كبيرة من اللاجئين منذ ما يزيد عن أربعة (4) عقود الآن.
由于坦桑尼亚地处大湖区冲突地区附近,在过去40多年中,大量难民曾经多次涌入坦桑尼亚。 - وقد بذلت سلطات أندورا جهوداً من أجل التمكن، بطريقة يميزها الانضباط والاتساق، من إدماج أفواج المهاجرين الكبيرة المتدفقة التي وصلت إلى أندورا اعتباراً من ستينات القرن الماضي.
安道尔各当局努力以协调和有序的方式将1960年代以来进入本国的大量移民纳入其社会。 - وشملت الموضوعات الأوجه الاقتصادية للهجرة الدولية؛ وتزايد أهمية المهاجرين المهرة؛ والآثار الإنمائية لتحويلات المهاجرين، وتدبير تدفق أفواج المهاجرين.
这些问题包括:国际移徙的经济影响;有技能的人员移徙越来越重要的意义;移民侨汇对发展的影响以及对移徙流动的管理。 - ويعود المعطى الثاني إلى انتقال النزاع الرواندي إلى زائير نتيجة وصول أفواج كبيرة من الﻻجئين الهوتو إلى ذاك البلد في شمال كيفو أوﻻً، وجنوب كيفو بعد ذلك.
第二点是,卢旺达人在扎伊尔发生冲突,导致胡图人难民大批涌入这个国家,首先进入北基伍,又流到南基伍。 - 44- تعرضت مدينتا سبتة، وبخاصة، مليلية، لضغط استثنائي في الأشهر الأخيرة بسبب تدفق أفواج المهاجرين بصورة جماعية عبر الحدود(39).
由于边境地区发生的大规模袭击事件,休达市和梅利利亚市近几个月来正在承受着极大的移民压力,其中梅利利亚的情况尤甚。 39 - ولا يزال 35 في المائة من السكان في المتوسط يعانون من الفقر، وتتسبّب أوجه الضعف الاجتماعي في تدفّق أفواج الهجرة الداخلية والدولية بأعداد غفيرة ممّا يؤثّر في معدّلات النمو في المنطقة.
平均35%的人口依然生活在贫困中,社会脆弱性是影响本区域增长的大规模国内和国际移徙流动的原因。 - ونُظمت قوات الدفاع الذاتي لجمهورية ناغورني كاراباخ على منوال قوات الدفاع الوطني في الدول الحديثة، ومراعاة لذلك كانت أفواج من جيش ناغورني تتبع أوامر صارمة.
纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国自卫部队是按照现代国家国防军的模式组建的,卡拉巴赫军队牢记这一点并遵守严格的命令。 - ويتلخص الهدف النهائي في زيادة تدفق أفواج السياح إلى البلدان النامية وتمتين الروابط إلى أقصى حد بين أصحاب المصلحة وزيادة استقلاليتهم في إدارة وجهاتهم.
最后目标是增加发展中国家的国内旅游流动,尽可能扩大各利益相关者之间的联系,并加强其在旅游景点管理方面的自主权。 - وفي حالة عدم وجود أرقام من الحكومة، قدرت المفوضية عدد اللاجئين في العديد من البلدان الصناعية استناداً إلى أفواج اللاجئين القادمين والاعتراف بملتمسي اللجوء حديثاً.
在政府未提供估计数的情形中,难民署根据最近难民的到达情况和寻求庇护者获承认的情况,对许多工业化国家的难民人口作了估计。 - وبعدم تمكن نظام التعليم والتدريب بكافة روافده من تخريج أفواج تتوافق مؤهلاتها مع احتياطات الاقتصاد الوطني وأصحاب العمل.
由于人口高速增长的结果,日益增多的人正在寻求进入劳动力市场,而教育和培训体系尚未能提供具备满足国民经济和雇主需要的必要技能的毕业生。 - وفي الحالات التي لم توجد فيها أرقام من الحكومة، قدرت المفوضية عدد اللاجئين في كثير من البلدان الصناعية استناداً إلى أفواج اللاجئين القادمين والاعتراف بملتمسي اللجوء حديثاً.
在政府未提供数字的情况下,难民署根据最近难民的到达情况和寻求庇护者获承认的情况,对许多工业化国家的难民人口作了估计。 - (و) أفاد ضابط آخر استسلم في موقع رونيوني بأنه شهد وصول أربعة أفواج قوام كل منها 100 جندي من قوات الدفاع الرواندية و 30 مجندا؛
(f) 从Runyoni据点投降的一名军官报告说,他曾目睹四股部队到达,其中每股约有100名卢旺达国防军士兵和30名新兵; - 1 -تعيين أبناء الأقليات في سلكي الشرطة والجيش وضمن أفواج الحمايات الخاصة لحماية مناطقهم السكنية ودور عبادتهم ومثال ذلك إيعاز القائد العام للقوات المسلحة بتعيين 000 1 عنصر من أبناء الشبك والمسيحيين في مناطق سهل نينوى ضمن الأجهزة الأمنية لتلك المناطق.
例如,武装部队总司令命令1 000名沙巴克族和基督徒驻守尼纳瓦平原,为该地区提供安保服务。 - في حال عدم وجود تقديرات حكومية، قدرت مفوضية شؤون اللاجئين عدد السكان اللاجئين في البلدان الأكثر تصنيعا بناء على أفواج اللاجئين القادمين أو الاعترافات بملتمسي اللجوء حديثا.
在政府未提供估计数的情形中,难民署根据最近难民的到达情况和寻求庇护者获承认的情况,对多数工业化国家的难民人口作了估计。 - وفي الحالات التي لم توجد فيها أرقام من الحكومة، قدرت المفوضية عدد اللاجئين في كثير من البلدان الصناعية استناداً إلى أفواج اللاجئين القادمين والاعتراف بملتمسي اللجوء حديثاً.
在没有政府估计数字的情况下,难民署根据最近难民的到达情况和寻求庇护者获承认的情况,对许多工业化国家的难民人口作了估计。