×

أفول造句

"أفول"的中文

例句与造句

  1. فمع أفول الشكل التقليدي للاستعمار، بحثت القوى الاستعمارية عن أدوات جديدة لممارسة نفوذها.
    随着传统形式的殖民主义的终结,殖民主义者开始寻找占据势力范围的新手段。
  2. وكان شغلنا الشاغل أن نتفادى حدوث فجوة في الحماية بسبب أفول اللجنة قبل أن يوجد هيكل جديد.
    我们曾深感关切,在新结构尚未建成期间,必须避免即将告终的人权委员会造成保护空隙。
  3. ورغم أن أعضاء حركة الطالبان لديهم أسباب كثيرة للنفور من تنظيم القاعدة لتسببه في أفول نجم الحركة واستغلاله كرم ضيافتها، فإن هناك روابط وثيقـــــة بين الطرفين.
    尽管塔利班有许多不喜欢基地组织的理由,如导致其垮台和滥用其待客之道,但他们之间的关系很稳固。
  4. ففي كل مرة يحدث فيها أفول لثقافة أو لغة، يختفي جزء كبير من قاعدة العلوم والمعرفة الخاصة بنا كذلك (مثل المعارف الخاصة بالنباتات الطبية أو النباتات المفيدة الأخرى).
    每当一种文化或语言宣告死亡,整个科学和知识基础的很大一部分也告消失(例如对于药物或其他有用植物的知识)。
  5. فالمجتمع الدولي يبذل الآن جهودا ضخمة لمساعدة الشعب الأفغاني بعد أفول نظام طالبان، حيث حان الوقت أخيراً للمصالحة وإعادة بناء بلدهم الذي مزقته الحروب.
    国际社会正在作出巨大努力,在塔利班政权之后向阿富汗人民提供援助。 阿富汗人民最终在他们受到战争蹂躏的国家开始和解和重建。
  6. فرأينا تغيرات تتراوح بين انهيار النظام الاستعماري والإمبراطوريات العظمى للقرن التاسع عشر وبزوغ ثم أفول نجم تجارب كبيرة ومصحوبة بكوارث كالشمولية والفاشية والشيوعية.
    我们目睹了各种变化,包括殖民主义体系和十九世纪各大帝国的瓦解、以及极权主义、法西斯主义和共产主义等广泛和灾难性历程的兴衰。
  7. 13- ودون المساس بفحوى الشكاوى التي قدمتها أسر الضحايا، شرع المجتمع المدني منذ أفول العهد الديكتاتوري في الانتظام بغرض إحالة تلك الشكاوى إلى المراجع المختصة والدفع بعملية تقصي الحقائق.
    除了受害人家属进行举报之外,民间社会也开始组织起来(自独裁后期开始),为受害人家属进行举报寻求途径,并积极推动相关事件的调查工作。
  8. وتشمل هذه الحدود سرعة أفول البئر الطبيعية، وازدياد انتاج الماء كلما تقدم مستودع الماء الجوفي في البئر، والتضيق الخارجي لرؤوس الآبار الذي يعوق الدفق (والذي قد ينجم عن تلف رؤوس الآبار أو عن تراكم فحم الكوك).
    这些限制包括油井的自然衰退率、蓄水层侵入油井造成的出水量增加和外部井口的流量收缩(可能是由于井口损坏或焦炭堆积造成的)。
  9. وذلك هو السبب الذي اقترح الأمين العام من أجله حدودا زمنية أو " أحكام أفول " للمبادرات التي تنطوي على إنشاء هياكل إدارية جديدة أو الالتزام بمبالغ مالية ضخمة، واقترح الانتقال إلى نظام الميزنة على أساس النتائج.
    这就是为什么他对涉及新组织结构或重大资金承诺的倡议提出时限或 " 日落规定 " 以及编制预算时应改为注重成果的原因。
  10. فالسلام الدولي، بعد أفول صراع القوتين العظميين وانتهاء توترات الحرب الباردة، أصبح يهدده نوع جديد من النزاعات، هي تلك الناجمة عن تفكك بعض الدول وانهيار بنائها الوطني ووقوع شعوبها فريسة للحروب الداخلية والتدخلات الخارجية السلبية.
    在冷战结束和两个超级大国之间紧张关系结束之后,国际和平受到一种新的威胁,这个威胁来自某些国家的解体、其国家结构的崩溃和人民因内哄和消极的外国干涉而受害。
  11. وسيكون من سخرية القدر بالنسبة للدول التي انتظرت سنوات لﻻنضمام إلى مؤتمر نزع السﻻح، أن يفوتها أيام مجده، وأن تشارك في أفول نجمه، بعد أن أصبح العمل الفعلي لتحديد اﻷسلحة يبحث عن محافل أكثر إغراءً. ويمكن بطبيعة الحال تجنب هذه اﻵفاق الكئيبة.
    对于多年以来一直等待着加入裁军谈判会议的国家来说,当它们错过了本会议的光荣,却分担着它衰败,眼看着军备控制的实际事务转向更有前途的场所时,这将会是多么大的一种讽刺。
  12. وباختصار، ما زال متبقياً لدي بعض الأمل حيال مؤتمر نزع السلاح، إلا إني لست واثقاً إلى حد ما إذا كان ينبغي لي أن أهنئكم بمناسبة تبوئكم هذه الرئاسة أو إذا كان ينبغي لي أن أنقل إليكم تعازيَّ المخلصة حيال احتمال أفول نجم مؤتمر حالفة التقصير، بعد 13 عاماً من بقائه في حالة جمود فحسب، أنتم على وشك ترؤسه في الأسابيع القادمة.
    简言之,我对裁谈会依然怀有某些希望,但是我不知道应当对你担任主席表示祝贺,还是对你今后几周主持一个13年僵局后可能消失的失败会议表示诚挚的哀悼。

相关词汇

  1. "أفوكادو"造句
  2. "أفوكا"造句
  3. "أفوس"造句
  4. "أفواه"造句
  5. "أفواج"造句
  6. "أفولا"造句
  7. "أفون"造句
  8. "أفيا"造句
  9. "أفيال"造句
  10. "أفيانكا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.