٤٦١造句
例句与造句
- وسوف يتركز اشتراك اليوندسيب على الشروع في ٥٢ مشروعا تبلغ قيمتها اﻻجمالية زهاء ٤٦١ مليون دوﻻر .
禁毒署的参与将集中在发起大约25个项目上,总价值约为1.64亿美元。 - وقد أدرجت اﻻنحرافات الوسطية لنقاط حضيضها وأوجها عن نصف قطر المدار الثابت بالنسبة لﻷرض والبالغ ٤٦١ ٢٤ كم وذلك عﻻوة على درجات انحرافهـا.
列出了这些物体的近地点和远地点平均偏离地球静止半径42,164公里的距离及其倾角。 - فيجوز لﻷم أن تحصل عندما تكون في إجازة بمرتب )المادة ٤٦١ من قانون العمل( على تعويض من الضمان اﻻجتماعي للدولة يعادل مبلغ الحد اﻷدنى لﻷجور.
在带薪假期间(《劳工法》第164条),母亲有权获得国家社会保障的救济,金额为最低工资。 - ٦٠٦- وتلقى المعهد الوطني لعلم اﻹنسان والتاريخ هبة في شكل معدات استكشاف جيوفيزيائية من حكومة اليابان، ووفر صون ٤٦١ موقعاً أثرياً ومعلماً تاريخياً.
国家人类学和历史研究所得到了日本政府捐赠的地球物理勘探设备并为164个考古遗址和古迹提供了维护。 - واستمر الحوار بصورة منتظمة بين لجنة الصليب الأحمر الدولية والقيادة العسكرية رقم ٤٦١ في ويرا دارما في محاولة لحل المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان في تيمور الشرقية.
红十字国际委员会(红十字委员会)和在帝力的第164号维拉达尔马武装指挥部继续定期进行对话,以努力解决东帝汶的人权问题。 - وتبلغ التكلفة اﻻجمالية لخطط العمل الثﻻث ٤٦١ مليون دوﻻر ، وهو ما يعادل ٠١ في المائة تقريبا من التكلفة اﻻجمالية التقديرية لبرامج تقليص المحاصيل المخدرة والتنمية البديلة في البلدان الثﻻثة مجتمعة .
这三项业务计划的总费用是1.64亿美元,大概相当于为这三个国家制定的减少麻醉品作物和替代发展方案总估计费用的10%。 - )ب( قيمة أصول المشروع بما في ذلك المعدات الرأسمالية في موقع المشروع وقطع الغيار ومواد البناء في الموقع، والمخزونات أثناء نقلها إلى الموقع )٨٤٩ ٤٦١ ٧٨ دوﻻراً من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة(؛
b. 包括工地上的资本设备、工地上的备件和建筑材料以及正运往工地的货物在内的项目资产的价值(87,164,948美元); - )ب( قيمة أصول المشروع بما في ذلك المعدات الرأسمالية في موقع المشروع وقطع الغيار ومواد البناء في الموقع، والمخزونات أثناء نقلها إلى الموقع )٨٤٩ ٤٦١ ٧٨ دوﻻرا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة(؛
(b) 包括工地上的资本设备、工地上的备件和建筑材料以及正运往工地的货物在内的项目资产的价值(87,164,948美元); - وفي الوقت ذاته، فإن من غير المقبول أن يستغرق التعيين متوسطا يبلغ ٤٦١ يوما، وأن يضطر المرشح الناجح في امتحان تنافسي وطني إلى اﻻنتظار عدة سنوات دون أن يعلم متى ستعرض عليه الوظيفة.
同时,征聘过程平均需要461天,在国家竞争性考试中考取的候选人需要等数年之久,不知道何时会应聘,这种情况是不能接受的。 - وإنه يذكر بصفة خاصة بأن مكتب إدارة الموارد البشرية قد أعلن أن عملية التوظيف تستغرق عادة أقل من ٤٦١ يوما، فارتأى أنه يتعين توضيح هذه المسألة؛ وأنه ينبغي لوكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية توضيح ما عناه في بيانه الذي جاء فيه أن عملية التوظيف تفتقر إلى الشفافية )الفقرة ٧٨(.
尤其是,他回顾内部监督事务厅所说的征聘通常不需要461天的说法,建议该厅应对此作出解释;主管内部监督事务厅副秘书长应说明,他所说的征聘过程缺乏透明度(第78段)是何意。
更多例句: 上一页