×

٢٩٢造句

"٢٩٢"的中文

例句与造句

  1. ٢- يلاحظ مع التقدير أن الحكومة المضيفة تساهم سنوياً بمبلغ ٢٩٢ ٥١١ يورو، وهو مبلغ نفقات مقررة؛
    赞赏地注意到东道国政府为数511,292欧元的年度捐款,这笔款项抵消了原计划的开支;
  2. ١٦- تدعم حكومة ألمانيا، التي تستضيف الأمانة، الأنشطة والمناسبات المتعلقة بالاتفاقية بمبلغ ٢٩٢ ٥١١ يورو.
    秘书处的东道国德国政府支持与《公约》相关的各类活动,每年提供511,292欧元的额外捐款。
  3. طلبت سانت فينسنت وجزر غرينادين في الطلب الذي قدمته أن يتم اﻹفراج فورا عن السفينة وشحنتها وطاقمها وفقا للمادة ٢٩٢ من اﻻتفاقية.
    在申请书中,圣文森特和格林纳丁斯请求按照公约第二九二条,将船只、货物和船员迅速释放。
  4. وفي هذا الطلب، طلبت سانت فنسنت وجزر غرينادين باﻹفراج الفوري عن السفينة، وربانها، وشحنتها وطاقمها طبقا للمادة ٢٩٢ من اﻻتفاقية.
    圣文森特和格林纳丁斯在申请中要求按照公约第二九二条,迅速释放该油轮以及其船长、货物和船员。
  5. ويدعى أنه في إطار المادة ٢٩٢ من قانون العقوبات العسكري جرت العادة على أن ينظر الضباط في قضايا الضباط اﻷدنى رتبة الذين يتبعون لنفس الوحدة.
    据称,按照军事刑法典第292条,军官对来自于本单位的下属军官进行审判是很常见的。
  6. وبوجه عام، تم خﻻل اﻷشهر الخمسة اﻷولى من هذا العام، إيقاف ٢٩٢ فردا من أفراد الشرطة عن العمل، وفصل ٧٢ فردا واتخذ إجراء تأديبي ضد ٣٣٢ فردا.
    今年头5个月总共有292名警员被停职,72名被开除,332名受到纪律行动处分。
  7. وباﻹشارة إلى المادة ٢٩٢ من اﻻتفاقية، اعترفت أوكرانيا أيضا باختصاص المحكمة الدولية لقانون البحار فيما يتعلق بالمسائل المتصلة باﻹفراج السريع عن السفن وطواقمها.
    关于《海洋法公约》第二九二条,乌克兰也承认国际海洋法法庭对迅速释放被扣留的船只或其船员的问题的管辖权。
  8. ويوفر الجدول ٢ تحليﻻ آخر لوثائق يبلغ عددها ٣١٠ وثائق في جنيف و ٢٩٢ وثيقة في فيينا استغرقت خدمات المؤتمرات في تجهيزها وقتا أطول من الوقت المستهدف وهو أربعة أسابيع.
    表2对日内瓦会议事务处处理的310份文件和维也纳会议事务处处理的292 份文件超过四周指标提供进一步的分析。
  9. ومن بين المساهمة الكلية التي تبلغ ٥٨٤ ٠٢٢ ١ يورو لفترة السنتين ٢٠١٢-٢٠١٣، تسلمت الأمانة مبلغ ٢٩٢ ٥١١ يورو، بالإضافة إلى الرصيد المرحل والإيرادات المتنوعة.
    除结转余额和杂项收入以外,秘书处已收到2012-2013两年期1,022,584欧元捐款总额当中的511,292欧元。
  10. ١-١٠ ويعزى النمو في الموارد البالغ ١٠٠ ٢٩٢ دوﻻر إلى تكلفة سفر الممثلين إلى الجمعية العامة )٠٠٠ ١٦٥ دوﻻر( ونقل موارد من تكاليف الموظفين اﻷخرى )١٠٠ ١٢٧ دوﻻر( لتوفير المبلغ الﻻزم للسفر اﻹضافي الخاص برئيس الجمعية العامة.
    10 资源增长292 100美元是由于代表出席大会的旅费(165 000美元)和从其他人事费调拨资源(127 100美元)供大会主席的旅费增加。
  11. استئجار المركبات - نشأت احتياجات غير مدرجة في الميزانية تبلغ ٩٠٠ ٢٩٢ ١ دوﻻر نتيجة استئجار حافﻻت لنقل الركاب وشاحنات ثقيلة، بما في ذلك معدات لمناولة المواد، من أجل نقل أفراد ومعدات ولوازم بعثة التحقق في شتى أنحاء منطقة البعثة.
    租用车辆。 未列入预算的所需经费1 292 900美元租用客车和包括搬运设备在内的重型卡车,在整个任务地区运送第三期联安核查团的人员、设备和用品。
  12. وأُبلغ المقرر الخاص أثناء اجتماع مع ممثلي المجلس اﻻستشاري لحقوق اﻹنسان أنه في يوم اﻻستقﻻل، عام ٦٩٩١، أُفرج عن ٢٩٢ سجينا من السجون في مختلف أنحاء البلد وأنه أُفرج عن ٠٦٥ سجينا من قسم النساء في سجن أم درمان.
    特别报告员在同人权协商委员会的代表举行会议时获悉,1996年独立节那一天,292名犯人从全国各地的监狱中获得释放,560人从恩图曼监狱女犯部获得释放。
  13. وفيما يتعلق باستغﻻل الثدييات البحرية، أشارت اللجنة اﻹدارية التابعة للجنة شمال المحيط اﻷطلسي للثدييات البحرية إلى أن حيتان المنك، بناء على تقييم أجرته اللجنة العلمية، أوشكت على اﻻقتراب من طاقتها على التحمل في منطقة اﻷرصدة الوسطى وأن عمليات نقل واصطياد ٢٩٢ من هذه الحيوانات في السنة الواحدة أمر يمكن تحمله.
    关于对海洋哺乳动物的捕猎,北大西洋海洋哺乳动物委员会管理委员会指出,根据科学委员会的一项评估,在种群中心地区小温鲸已接近于其容养量,每年猎取292条是可以持续的。
  14. ' ٢ ' يحيل إلى اﻷمم المتحدة المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل المحكمة الدولية، بما في ذلك الوثائق المتعلقة بالدفوع، والمرافعات الشفوية، واﻷوامر، واﻷحكام وغيرها من الرسائل والوثائق، بما فيها تلك المتصلة بالطلبات التي تقدم إلى المحكمة الدولية وفقا للمادتين ٢٩٠ و ٢٩٢ من اﻻتفاقية؛
    ㈡ 向联合国递交与国际法庭工作有关的资料和文件,包括有关诉状、口述程序、命令、判决的文件及其他信函和文件,包括与根据公约第二九○和第二九二条向国际法庭提出的申请有关的其他信函和文件;
  15. ' ٢ ' يحيل إلى اﻷمم المتحدة المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل المحكمة الدولية، بما في ذلك الوثائق المتعلقة بالدفوع، والمرافعات الشفوية، واﻷوامر واﻷحكام وغيرها من الرسائل والوثائق، بما فيها تلك المتصلة بالطلبات التي تقدم إلى المحكمة الدولية وفقا للمادتين ٢٩٠ و ٢٩٢ من اﻻتفاقية؛
    ㈡ 向联合国递交与国际法庭工作有关的资料和文件,包括有关诉状、口述程序、命令、判决的文件及其他信函和文件,包括与根据《公约》第二九○和第二九二条向国际法庭提出的申请有关的其他信函和文件;
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "٢٩١"造句
  2. "٢٩٠"造句
  3. "٢٩"造句
  4. "٢٨٩"造句
  5. "٢٨٨"造句
  6. "٢٩٣"造句
  7. "٢٩٤"造句
  8. "٢٩٥"造句
  9. "٢٩٦"造句
  10. "٢٩٧"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.