٢٤٢造句
例句与造句
- وأبدى تأييد تركيا لجميع مبادرات البحث عن تسوية قائمة على قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣(.
土耳其支持所有旨在依据安理会第242和338项决议调解问题的倡议。 - ٧٦- ووفقا ﻹحصاءات الحكومة، هناك ٢٤٢ ٢ شخصاً مسجلين على أنهم فُقدوا في كرواتيا أثناء النزاع.
根据政府提供的数字,所登记的克罗地亚在冲突中失踪的人员共有2,242人。 - ٠٢-٤ تبلــغ المــوارد اﻹجمالية المقترحة تحت هذا الباب ٤٠٠ ٩٩٤ ٤٩ دوﻻر، ويشمل ذلك نموا في الموارد قدره ١٠٠ ٢٤٢ دوﻻر.
4 本款拟共编列资源49 994 400美元,增加242 100美元。 - تحتفظ الجمهورية التشيكية بما قدره 301 2 لغم مضاد للأفراد، أي أقل مما احتفظ به في ٢٠٠٩ بفارق ٢٤٢ لغماً.
捷克共和国保留了2,301枚杀伤人员地雷,比2009年减少242枚。 - ونجم عن هذه العملية ورود ٢٤٢ مفهوما متعلقا بالمشاريع من ٣٧ إدارة وصندوقا وبرنامجا ووكالة متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة.
在这程序中收到了来自37个联合国部门、基金、方案和专门机构的242个项目。 - وصرح باراك " نحن ملتزمون بقراري مجلس اﻷمن ذوي الصلة ٢٤٢ و ٣٣٨ " .
巴拉克说, " 我们遵守安全理事会两项有关决议第242号和338号决议。 - وأعرب كبير مفتشي الفريق ٢٤٢ التابع للجنة الخاصة، والخبراء الدوليون المرافقون له، عن ارتياحهم لحصولهم على جميع المعلومات الﻻزمة للتحقق.
特委242队首席视察员和随同的国际专家们都对获得核查所需要的全部资料表示满意。 - وتُعرﱢف المادة ٤٠٢ من القانون الجنائي القوادة بينما تُعرﱢف المادة ٢٤٢ اﻻعتداء الجنسي وتحظر اﻻعتداء الجنسي على اﻷطفال.
刑法第204节对淫媒作出了界定、第242节界定了性虐待行为,并禁止对儿童进行性虐待。 - وقد أسندت مهام في هذا المجال إلى ما مجموعه موظف واحد من فئة الخدمة العامة و ٣٥ موظفا من فئة الخدمات الميدانية و ٢٤٢ موظفا من الرتبة المحليــة.
该科将配置一名一般事务人员、35名外勤人员和242名当地雇用人员。 - فأوﻻ، اجتهد مقدمو المشروع في الفقرة اﻷولى من الديباجة الربط بين مشروع القرار هذا وقرار مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧(.
首先,在序言部分第一段,提案国试图将这一决议草案与安全理事会第242号决议联系在一起。 - )ب( الرسوم المقيدة مباشرة على حساب الصناديق اﻻستئمانية فيما يتعلق بعمليات مراجعة الحسابات ذات الصلة التي تجُرى لفرادى الصناديق اﻻستئمانية )٣٠٠ ٢٤٢ دوﻻر(؛
(b) 对各个信托基金所作的有关审计而向它们直接收取的费用(242 300美元); - وهي مستعدة لدعم كل المبادرات من أجل إيجاد تسوية تستند إلى قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣(.
它准备支持基于安理会第242号(1967年)和第338号(1973年)决议提出的所有解决这一问题的倡议。 - والحجج المعروضة من قبل اسرائيل حجج باطلة، فاتفاقات السﻻم تستند الى تطبيق قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣(.
以色列提出的辩词是荒谬的,因为和平协定是根据安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议。 - وذكر أيضا الناطق باسم الشرطة أن ٢٤٢ شخصا قد ألقي القبض عليهم، منهم ١٢٧ شخصا في اﻹقليم الغربي حيث ارتكبت ٥٥ في المائة من الجرائم والمخالفات.
发言人还指出,有242个人受到审问,其中127个人来自西部省,55%的犯罪和违法案件发生在该省。 - ونستذكر هنا أن قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣( يشكﻻن أساسا لعملية السﻻم في الشرق اﻷوسط ويهدفان إلى إكمالها.
我们再次回顾,安全理事会第424(1967)和第338(1973)号决议是我们争取完成的中东和平进程的基础。