٢٤٧造句
例句与造句
- لحقوقه غير القابلة للتصرف الجلسة ٢٤٧
剥夺权利委员会 第247次会议 - ويمكن اﻵن أن يشهد عام ١٩٩٨ عجزا قدره ٢٤٧ مليون دوﻻر.
1998年可能会出现2.47亿美元的赤字。 - ويرد نظر اللجنة في تلك المسائل في الفقرات من ٢٣٧ إلى ٢٤٧ أدناه.
委员会就这些问题的审议可以在下面第237至247段内找到。 - وأنجز ما مجموعه ١٨٧ شحنة بكمية إجمالية قدرها ٢٣٧ مليون برميل قيمتها ٢٤٧ ٢ بليون دوﻻر.
共完成了187次装载,共计2.37亿桶,总值22.47亿美元。 - وبالتالي، يقدر أن يكون هناك في نهاية هذا العام عجز قدره ٢٤٧ مليون دوﻻر في اﻷرصدة النقدية التي يمكن استعمالها للميزانية العادية.
据此,估计到年底经常预算可用现金将出现2.47亿美元的赤字。 - تحيط علما بقرارات اللجنة بشأن معايير السفر وبدل اﻹقامة اليومي على النحو المحدد في الفقرة ٢٤٧ من تقريرها)١(؛
注意到委员会在其报告第247段中就旅行和每日生活津贴标准所作的决定; - تحيط علما بقرارات اللجنة بشأن معايير السفر وبدل اﻹقامة اليومي على النحو المحدد في الفقرة ٢٤٧ من تقريرها)١(؛
注意到其报告1 第247段概述的委员会关于旅行和每日生活津贴标准的决定; - وقامت هذه المراكز بتدريب ٣٩١ ٥ امرأة في عام ١٩٩٦، و ٢٤٧ ٥ امرأة في عام ١٩٩٧.
1996年农业指导中心训练了5 391名妇女,1997年训练了5 247名妇女。 - بيد أنه ﻻ يزال هناك عدد كبير من الحاﻻت لم يُبتّ فيها بعد، حيث ما زال يتعين على اللجنة أن تقيﱢم ٢٤٧ ١ التماساً.
但是,还有许多案件尚待审理。 特设委员会仍须审核1,742份申请书。 - ٥١-٠٦ سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ٢٠٠ ٢٤٧ ١ دوﻻر تكاليف اﻹبقاء على الوظائف الثابتة المبينة في الجدول ٥١-٧١.
60 所需经费估计数1 247 200美元,供用于继续如上表15.7所示的常设员额费用。 - وخﻻل عام ١٩٩٧، تلقى الفريق العامل حوالي ٢٤٧ ١ حالة جديدة من حاﻻت اﻻختفاء في ٢٦ بلدا وبين ١٢٢ حالة.
1997年,工作组收到了26个国家境内的1 247个新的失踪案件,澄清了122个案件。 - ويستند هذا اﻻسقاط إلى التوقع بأن يكون هناك عجز بمقدار ٢٤٧ مليون دوﻻر في اﻷرصدة النقدية للميزانية العادية وفائض بمقدار ٧٧٥ مليون دوﻻر في أرصدة حفظ السﻻم.
这一预测反映预计经常预算将出现2.47亿美元的现金负差,维持和平的现金则有7.75亿美元结存。 - )١٧( حولية لجنة القانون الدولي، ١٩٦٦، المجلد الثاني، الصفحة ٢٤٧ من النص اﻻنكليزي، الفقرة )١( من التعليق على المادة ٥٠ )مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات(.
17 《国际法委员会年鉴》,1966年,第二卷,第247页,对第50条(条约法条款草案)的评论第(1)段。 - تتصل المبالغ المرصودة تحت هذا البند بتغيير واقتناء اﻷثاث )٨٠٠ ٨ دوﻻر(، ومعدات متنوعة أخرى )٤٠٠ ١٠ دوﻻر( ومعدات تجهيز البيانات )١٠٠ ٢٤٧ دوﻻر(، وترد تفاصيلها في المرفق الثاني.
本标题下的经费用于更换和购买家具(8 800美元)、其他杂项设备(10 400美元)和数据处理设备(247 100美元),详情载于附件二。 - ورهنا بقرار الجمعية، يُقدر إجمالي تكلفة تشغيل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك، بقوامها الحالي المأذون به، ﺑ ٥٠٠ ٢٤٧ ٣٣ دوﻻر لمدة سنة واحدة، زائدا مبلغا لحساب دعم عمليات حفظ السﻻم.
在不违反大会决定的情况下,观察员部队的维持费用,按目前核定的兵力,估计一年毛额33 247 500美元,加上付给维持和平支助帐户的一笔拨款。
更多例句: 下一页