٢٣٤造句
例句与造句
- وإذا سمح الوقت، بدء النظر في التوصيات الواردة في نهاية الفقرات ٢٢٢ و ٢٣٣ و ٢٣٤ و ٢٤١.
如果时间允许,将开始审议第222、233、234和241段结尾处所载的建议。 - ويعزى الرصيد اﻹجمالي غير المستعمل البالغ ١٠٠ ٢٣٤ دوﻻر تحت بند اللوازم والخدمات، بصورة رئيسية، إلى توفر اللوازم من المخزون.
用品和服务项下整体出现未使用余额234 100美元主要是由于从库存中提供了用品。 - ويوجد معظم مقتنيات مكتبة منظمة العمل الدولية مسجﻻ في قاعدة بيانات وثائق العمل الدولية التي تتضمن حوالي ٠٠٠ ٢٣٤ مادة.
劳工组织图书馆大部分藏书的书目都载入劳工文献数据库,现有书目约234 000条。 - واستمر التحسﱡن واضحا في القطاع الخارجي في عام ١٩٩٧. فقد زادت الصادرات بنسبة ٣,٧ في المائة إلى ٢٣٤ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
1997年,对外部门续有进展,出口增长了百分之3.7,到达2.34亿美元。 - ١، تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المتوخاة لهذا الباب ٨٠٠ ٢٣٤ ٤ دوﻻر لفترة السنتين ١٩٩٧ - ١٩٩٨.
如表27C.1所示,1997-1998年本款的预算外资源总额预计为4 234 800美元。 - )ب( تحديد مبلغ بدل الخطر للموظفين المعينين دوليا بطريقة عملية، استنادا إلى اﻻعتبارات المشار إليها في الفقرتين ٢٣٣ و ٢٣٤ أعﻻه؛
(b) 根据第233和234段的考虑,为国际征聘的工作人员订立一个现实的危险工作地点津贴; - ويعلق المجلس على إدارة الخبراء اﻻستشاريين في الفقرات من ٧١ إلى ٧٥ من تقريره، ويقدم عينة اختبارية ﻟ ٢٣٤ اتفاقا من اتفاقات الخدمة الخاصة للخبراء اﻻستشاريين وغيرهم من الخبراء.
审计委员会在其报告第71至第75段评论了管理顾问的问题,并对234份顾问和专家特别服务协议进行了抽样检查。 - وفي إحدى الحالتين، وهي تنطوي على مبلغ إجمالي قدره ٢٣٤ ٧ دوﻻرا، استؤجرت سيارات لﻻستخدام الشخصي، وأسيئ استخدام السلف النقدية الصغيرة، واشتُِريت على نحو مخالف لﻷصول هواتف خلوية وبرامجيات وخدمات.
一个案例涉及总额为7234美元,车辆被出租为个人所用,存在滥用少量现金和不当购买电话、软件和服务的现象。 - )ب( يوافق على طلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي لعام ٢٠٠٠ بمستوى معادل للموارد المتوقعة الجديدة القابلة للبرمجة لعام ٢٠٠٠ والمقدرة حاليا بمبلغ ٢٣٤ مليون دوﻻر؛
(b) 核准把2000年方案支出核准权定为与2000年预计的新的可编列方案资源相等的数额,目前的估计数为2.34亿美元; - ٥-١١ وﻻ تشمل المــوارد المخصصــة في الميزانيــة العاديــة، والمقــدرة بمبلغ ٠٠٦ ٢٣٤ ٠٨ دوﻻر لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ اﻻحتياجات الكاملة لﻷنشطة التي يتعين على اﻹدارة أن تضطلع بها.
11 2000-2001两年期内,在经常预算下拨供的资源估计为80 432 600美元,并没有涵盖将由该部执行的活动所需的全部经费。 - ٢٦-٥٧ تقدر اﻻحتياجات بمبلغ ٧٠٠ ٢٣٤ دوﻻر، وهي على نفس المستوى السابق، من أجل شراء معدات تكنولوجيات اﻹعﻻم، بما في ذلك الحواسيب وحواسيب خدمة الشبكة، والماسحات الضوئية، ومعدات التجهيز السمعي والمرئي، والبرامجيات ذات الصلة باﻻنترنت.
57 建议所需经费234 700美元,反映维持费数额,用于购置信息技术设备,包括电脑、服务器、扫描器、录音和录象处理设备和有关因特网的软件。 - وتتصل تكاليف السفر التي تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٦٦ دوﻻر بالسفر الرسمي للموظفين بين نيويورك ولشبونة وديلــي وطوكيــو وكانبرا لﻻجتماع بالموظفين الحكوميين )٤٠٠ ٢٣٤ دوﻻر(، والسفر داخل منطقة البعثة )٠٠٠ ٣٢ دوﻻر(.
旅费估计为266 000美元,用于工作人员往来纽约、里斯本、帝力、东京和堪培拉同政府官员会谈的公务旅费(234 400美元),和任务地区内的旅费(32 000美元)。 - ٨١ يقترح تخصيص مبلغ ٦٠٠ ٢٣٤ دوﻻر للخدمات اﻻستشارية الﻻزمة ﻻكتساب الخبرة اﻹدارية المتخصصة الناشئة في مختلف مجاﻻت اﻹدارة، من قبيل تبسيط العمليات، واﻹبﻻغ اﻹداري الداخلي، وهياكل تكنولوجيا المعلومــات، وترشيد القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات.
27A.18 拟开列经费234 600美元,用于顾问服务,以便获取许多不同管理领域新出现的管理专门知识,例如简化程序,内部管理报告,信息技术结构以及精简规章和程序。
更多例句: 上一页