٢٣٧造句
例句与造句
- )١( انظر الفقرتين ٢٣٧ و ٢٣٨.
1 参见第237-238段。 - )٩( المرجع نفسه ، الفقرة ٢٣٧ )ب(.
9 同上,第237(b)段。 - )٩( المرجع نفسه ، الفقرة ٢٣٧ )ب(.
9 同上,第237(b)段。 - انظـر الفقرات من ٢٣٤ إلى ٢٣٧ من التقرير.
见报告第234至237段。 - وتقدر النفقات بمبلغ إجماليه ٢٣٧ ٩٠٤ ٤٩ دوﻻرا.
支出数额估计为毛额49 904 237美元。 - وقد اشترك في تلك البرامج ٢٣٧ ضابطا يمثلون ٧٧ بلدا.
学员包括237名军官,代表77个国家。 - ويرد نظر اللجنة في تلك المسائل في الفقرات من ٢٣٧ إلى ٢٤٧ أدناه.
委员会就这些问题的审议可以在下面第237至247段内找到。 - وأنجز ما مجموعه ١٨٧ شحنة بكمية إجمالية قدرها ٢٣٧ مليون برميل قيمتها ٢٤٧ ٢ بليون دوﻻر.
共完成了187次装载,共计2.37亿桶,总值22.47亿美元。 - ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٢٣٧ ٣١٤ ٤ دوﻻراً للرصيد غير المصدر في حساب السندات اﻹذنية.
所以,专员小组建议,期票帐户未签余额的赔款为4,413,732美元。 - ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٢٣٧ ٣١٤ ٤ دوﻻرا للرصيد غير المصدر في حساب السندات اﻹذنية.
所以,专员小组建议,期票帐户未签余额的赔款为4,413,732美元。 - )ط( بلغت عدد الوحدات العﻻجية لقطاع الريف ٢٣٧ ٢ وحدة عام ٣٩٩١ بزيادة قدرها ٦,٢ في المائة عن عام ٨٨٩١؛
乡村地区医疗单位1993年为2,732个,与1988年相比增加2.6%; - وفي الفقرتين ٢٣٦ و ٢٣٧ من تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية، يقدم المجلس توصيات بخصـوص رتبـة وتسميـة وظيفة أمين المجلس.
26 养恤金联委会在其报告第236和237段中提出关于联委会秘书的职等和职称的建议。 - وعلى ذلك، يخلص الفريق إلى أنه ينبغي تخصيص ما نسبته ٥,٧ في المائة من الرسم المكتسب للمخاطر، وفقاً لما اقترحه خبراؤه اﻻستشاريون، وأنه من المﻻئم القيام بتخفيض تقديري بمبلغ ٢٣٧ ٠٧٣ دوﻻراً.
因此,小组认为,应按专家顾问建议在收入费中打出7.5%的风险费,估计减去370,732美元是适当的。 - وعلى ذلك، يخلص الفريق إلى أنه ينبغي تخصيص ما نسبته ٥,٧ في المائة من الرسم المكتسب للمخاطر، وفقا لما اقترحه خبراؤه اﻻستشاريون، وأنه من المﻻئم القيام بتخفيض تقديري بمبلغ ٢٣٧ ٠٧٣ دوﻻرا.
因此,小组认为,应按专家顾问建议在收入费中打出7.5%的风险费,估计减去370,732美元是适当的。 - )ب( سفر أفرقة التعقب )٥٠٠ ٢٣٧ دوﻻر( ويشمل سفر أفرقة تتكون من عدد أقصاه أربعة محققين بحثا عن اﻷشخاص المستهدفين بالتحقيقات أو اﻷشخاص الصادر بحقهم لوائح اتهام.
(b) 侦查股的旅费(237 500美元)涉及由最多四名调查员组成的工作队的旅行,他们的工作是侦查被调查对象或被起诉人员。
更多例句: 下一页