٢٢٥造句
例句与造句
- وقد اشترك أحد الشهود في دفن الموتى، الذين كان من بينهم ١١١ رجﻻ و ٨٥ امرأة و ٢٢٥ طفﻻ، في قبور جماعية.
一名证人协助将死者埋葬在万人冢中,其中包括111名男子、85名妇女和225名儿童。 - وقد رفع بروتوكول ١٩٩٠، الذي لم يدخل حيز النفاذ بعد، حد التعويض المدفوع في حالة الوفاة إلى ما يقارب ٠٠٠ ٢٢٥ دوﻻر.
尚未生效的《1990年议定书》将发生死亡事件时应支付的赔偿限额增至约225 000美元。 - تحيط علما بالتعليقات التي أبدتها لجنة القانون الدولي بشأن مسألة تقسيم دورة عام ١٩٩٨، على النحو المبين في الفقرات ٢٢٥ إلى ٢٢٧ من تقريرها)١(؛
注意到国际法委员会的报告第225至227段所载关于在1998年举行分期届会问题的评论; - وأفـاد زعيـم إحـدى المستوطنـات أنـه تـم بنـاء ٦٠٠ ١ وحـدة فـي الفتـرة ١٩٨٩-١٩٩٦، أي بمعدل متوسطه ٢٢٥ وحدة سنويا.
定居者领袖耶胡达·沃尔曼报告说,已在1989-1996年期间建造了1 600个单位,平均每年225个单位。 - وصدر أمر شراء تجريبي مطبوع، ﻟ ٠٠٠ ٢٢٥ صندوق من المياه المعدنية إلى البائع الذي اعتبر أن أمر الشراء التجريبي المطبوع والرسالة يمثﻻن معا أمر شراء بحسن نية.
后将225 000箱矿泉水的试购定单发送给卖方,卖方认为该试购定单加上该封信函应构成真正的订单。 - وطُلب أيضا رصد اعتماد ﻻقتناء معاطف واقية من الشظايا وخُوذ وتجهيزات اﻷفراد العسكريين وأزياء الخدمات لموظفي الخدمة الميدانية )٠٠٢ ٢٢٥ دوﻻر(.
同时也编列经费用于购置军事人员用的防破片夹克衣、头盔和装备以及外勤事务人员用的工作制服(522 200美元)。 - ومن هذا المبلغ، وزع مبلغ ٢٢٥ مليون دوﻻر في وسط وجنوب العراق و ٤٧,٧ مليون دوﻻر في المحافظات الشمالية الثﻻث دهوك وأربيل والسليمانية.
这笔款项中,2.25亿美元已分发给伊拉克中部和南部,4 770万美元已分发给北部杜胡克、埃尔比勒和苏莱曼尼亚三省。 - وفي عام ٣٦٩١ كان المتوسط السنوي للمعدل الموحد اﻷساسي ٨٠١ ماركات ألمانية؛ وفي عام ٥٩٩١، تضاعف هذا المبلغ خمس مرات تقريبا حيث بلغ ٢٢٥ ماركا ألمانيا كمتوسط سنوي )في اﻻقليم القديم(.
1963年,基本标准补助率年平均为108马克;1995年几乎是5倍,年平均为522马克(在原有各州)。 - ٣٨ و ١٦ ألف - ٨٢ أنه يقترح مبلغ إجماليه ٤٠٠ ٢٢٥ دوﻻر في إطار الخدمات التعاقدية من أجل الترجمة والتحرير الخارجيين.
同时,委员会还从第16 A.38和第16 A.82段中注意到,在订约承办事务细目下为外包翻译和编辑提出的数额共计225 400美元。 - ٤ مناسب فيما يتعلق بالمترجمين الشفويين على اﻷقل، إذ تبلغ النسب على التوالي في كل من نيويورك وجنيف وفيينا ٢٢٥ في المائة و ٣٧٥ في المائة و ٤٣٣ في المائة.
表面上说,至少在口译方面,P-4员额的数目似乎相当足够,纽约、日内瓦和维也纳的比率分别为225%、357%和433%。 - واستعرضت حتى اﻵن حالة ٢٢٥ مقاتﻻ في منطقة غورنو باداكشان و ٠٨٤ ١ مقاتﻻ في كوفارنيخون ولينينسكي ودوشاني باﻹضافة إلى موظفي شتى هياكل السلطة الحكومية.
除各种政府权力机构人员外,迄今在戈尔诺-巴达赫尚已审查225名战斗人员,在科发尼克洪、列宁斯克和杜尚别审查了1084名战斗人员。 - ويواصل برنامج اﻷغذية العالمي حاليا تقديم الخدمات إلى ٥٠٠ ٢٢٥ ﻻجئ في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، وكذلك إلى المتضررين من أزمة كوسوفو في صربيا، والجبل اﻷسود، وألبانيا، وكوسوفو نفسها.
粮食计划署目前继续援助南斯拉夫联盟共和国境内的225 500名难民,以及受到科索沃危机影响的塞尔维亚、黑山、阿尔巴尼亚和科索沃本身的人口。 - تقر رأي اللجنة، حسبما هو مبين في الفقرة ٢٢٥ من تقريرها، القائل بأنه ﻻ ينبغي مواصلة اﻷخذ بنهج الممارسة المحلية المعمول به في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة وفئات الموظفين اﻵخرين المعينين محليا؛
赞同委员会在其报告第225段中提出的观点,即不应再采取根据当地做法的办法来确定一般事务和其他当地征聘职类工作人员的应计养恤金薪酬; - تؤيد رأي اللجنة حسبما هو مبين في الفقرة ٢٢٥ من تقريرها القائل بأنه ﻻ ينبغي مواصلة اﻷخذ بنهج الممارسة المحلية المعمول به في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة وفئات الموظفين اﻵخرين المعينين محليا؛
赞同委员会在其报告第225段中提出的观点,即不应当再采取根据当地做法的办法来确定一般事务和其他当地征聘职类工作人员的应计养恤金薪酬。 - وفي القطاع الزراعي، أجرت منظمة اﻷغذية والزراعة ٢٢٥ عملية مراقبة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شملت جميع مرافق التخزين في بغداد وعواصم المحافظات اﻟ ١٥، وعينة قوامها ٣٠ في المائة من جميع مخازن اﻷقاليم.
至于农业部门,粮农组织在本报告所述期间进行了225次观察活动,观察范围包括巴格达和15省省会的所有储藏设施,并且对各地区30%的仓库进行了观察。