×

٢٠٢造句

"٢٠٢"的中文

例句与造句

  1. ﻻحظ المجلس أثناء المراجعة اﻷولى لحسابات المركز المؤقتة أن المركـز عيﱠن ٢٠٢ مــن الخبـراء اﻻستشاريين في أثناء عام ١٩٩٦ بأجور بلغ مجموعها ٢,٧٢ مليون دوﻻر.
    在生境中心的第一次期中审计期间,委员会注意到中心在1996年任命了总共202名顾问,费用总额为272万美元。
  2. وأبلغت اللجنة بأن عدد اﻻجتماعات المطلوبة مع الترجمة الشفوية في نيويورك والتي لم تزود بالترجمة بلغ خﻻل عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦، ٢٠٢ و ١٧٤ اجتماعا على التوالـي.
    委员会获悉,在纽约,1995年和1996年期间,要求提供口译但未予满足的会议次数分别为202次和174次。
  3. وقد ذكﱠر في هذا الصدد بالفقرة ٢٠٢ من خطة للتنمية التي تشير إلى ضرورة وضع استراتيجية مناسبة لدعم التضامن مع البلدان ذات اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    在这个意义上,发言人追述了《发展纲领》第202节内容,这一节指出必须制订一种适于加强对经济转型国家的声援的战略。
  4. )ج( تكاليف المكالمات الهاتفية الخارجية ورسوم البريد والحقائب الدبلوماسية والبرقيات واﻻتصاﻻت بالتلكس والفاكس والبريد اﻻلكتروني )٨٠٠ ٢٠٢ دوﻻر(، ويشمل زيادة قدرها ٠٠٠ ١٠ دوﻻر استنادا إلى أنماط اﻹنفاق الفعلية؛
    (c) 长途电话、邮寄、邮袋、电报和用户电报及传真的费用(202 800美元)根据实际开支状况增加了10 000美元;
  5. وكما هو مبين في الفقرة ٢٠٢ من تقرير المجلس، فإنه قرر عدة أمور من بينها أن يوصي الجمعية العامة بقبول مقترحات تقاسم التكاليف بين الصندوق واﻷمم المتحدة، على النحو المعروض في ورقة المفاهيم.
    如联委会的报告第202段所指出,联委会除其他外,决定建议大会接受构想文件内提出的、基金与联合国之间的费用分摊安排。
  6. تدعو المدير التنفيذي ﻷن يأخذ في اﻻعتبار الكامل حاجة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أثناء تطوير اﻻستراتيجيات والبرامج للتعاون معها إستنادا إلى الأحكام الواردة في جدول أعمال الموئل،)١( وبخاصة الفقرتين ٢٠٢ )ج( و)ط(؛
    请联合国人类住区中心(生境)执行主任充分计及经济转型国家在根据《生境议程》、1 特别是其中第202段(c)和(i)项的规定制定合作战略和方案方面的需要;
  7. ١49- والفريق مقتنع، بناء على الأدلة المقدمة، بأن شركة إيه بي بي تكبدت خسائر كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، وبأن من حقها المطالبة بمبلغ 88٣ ٠86 ٢٣5 ليرة إيطالية (78٣ ٢٠٢ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    根据所提供的证据,小组确信ABB直接由于伊拉克对科威特的入侵和占领而蒙受了损失,有资格得到付款235,086,883意大利里拉(202,783美元)。
  8. وتنص الخطـة على إجـراء استثمـار في القطـاع العـام بما قيمتـه ٢٠٢ مليـون دوﻻر في الهياكـل اﻷساسيـة، والمنشـآت السكنيــة الجديـدة في ١٠ مستوطنات، لتحقيق هدف زيادة السكان اﻹسرائيليين في المرتفعات إلى ٠٠٠ ١٠ نسمة خﻻل فترة اﻷربع سنوات المقبلة)٤٣(.
    该计划要求在基础结构上提供2.02亿美元的公共部门投资,以及在10个定居点建造新住房,以达到在今后四年期间将高地上的以色列人口增加10 000人的目标。 43
  9. سون في اقليم نغي آن وهو على حدود جمهورية ﻻو الديمقراطية الشعبية ويغطي مساحة ٠٠٥ ٢٠٢ هكتار، وفيه قطاعات سكانية مستهدفة عددها ٠٠٠ ٨٣ نسمة.
    在越南,在审查的这段时期中,药物管制署对与老挝人民民主共和国接壤的义安省开展的祈山替代发展试点项目(第一阶段)提供了支持,该项目耗资400万美元,面积共计202,500公顷,目标人口38,000人。
  10. وإذ تﻻحظ أيضا المناقشات التي جرت داخل المجلس واستنتاجات المجلس بشأن الترتيبات اﻹدارية والتقديرات المنقحة المقترحة بالنسبة للمصروفات اﻹدارية للصندوق عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، على النحو المبين في الفقرات ١٩٤ إلى ٢٠٢ وفي الفقرات ٢٢٨ إلى ٢٤٤، على التوالي، من تقرير المجلس)أ(،
    还注意到联委会对基金1998-1999两年期的行政安排和管理费用订正概算的讨论情况和结论,这些讨论情况和结论分别载于联委会的报告a 第194至202段和第228至244段,
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "٢٠١٩"造句
  2. "٢٠١٨"造句
  3. "٢٠١٦"造句
  4. "٢٠١٥"造句
  5. "٢٠١٤"造句
  6. "٢٠٢٠"造句
  7. "٢٠٢١"造句
  8. "٢٠٢٢"造句
  9. "٢٠٢٣"造句
  10. "٢٠٢٥"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.