٢٠١٣造句
例句与造句
- ومن المتوقع أيضا أن يشهد عام ٢٠١٣ حوارا أكثر منهجية، بجملة طرق منها الزيارات والاجتماعات المنتظمة، وكذلك التخاطب بواسطة وسائل التداول بالفيديو.
同时,预期在2013年还会更系统地进行对话,包括进行定期访问、举行会议,和通过视频会议交换意见。 - وقد عقدت المنظمة أيضا عدة اجتماعات فنية فيما بين عامي ٢٠١٠ و ٢٠١٣ بهدف الحد من العنف ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
本组织还于2010至2013年举行了若干次技术会议,目的是消除暴力侵害妇女现象并促进性别平等。 - ٧٨- وتُقدَّر التبرعات المعقودة في عام ٢٠١٣ بما يقرب من ٢٩٥ مليون دولار، وهو يكاد يعادل نفس المستوى الذي كانت عليه في عام ٢٠١٢ (303.7 مليون دولار).
2013年自愿捐款认捐数额估计为2.95亿美元,与2012年(3.037亿美元)几乎持平。 - ٧٩- واستمر التمويل العام الغرض في الانخفاض؛ وأشارت التوقُّعات إلى أنه لن يتجاوز 9.4 مليون دولار في نهاية عام ٢٠١٣ مقارنةً بـ9.9 مليون دولار في عام ٢٠١٢.
普通用途资金继续减少,预计在2013年年底时仅为940万美元,而2012年为990万美元。 - ٣٣- وفيما يخص الجرائم السيبرانية بدأ المكتب في عام ٢٠١٣ في تنفيذ برامج إقليمية لبناء القدرات على التصدِّي لتلك الجرائم في أمريكا الوسطى، وأفريقيا، وجنوب شرق آسيا.
关于网络犯罪,毒品和犯罪问题办公室2013年开启了中美洲、非洲和东南亚区域网络犯罪应对办法能力建设方案。 - وفي عام ٢٠١٣ استمر المكتب في تقديم مساعدة تقنية في هذا المجال من أجل تلبية احتياجات الدول الأعضاء المتزايدة على النحو المستبان من خلال آلية الاستعراض.
2013年,毒品和犯罪问题办公室继续在该领域提供技术援助以便满足通过审议机制所确定的会员国日益增加的需要。 - وفي عام ٢٠١٣ دعم المكتبُ أيضاً منصاتِ التعاون القضائي الإقليميةَ في منطقة الساحل وفي أمريكا الوسطى وغرب أفريقيا؛ واستكمَل تقييمَه لنظم مراقبة السلائف في سبعة بلدان.
2013年,毒品和犯罪问题办公室还支持在萨赫尔地区、中美洲和西非的区域司法合作平台并完成了对七个国家前体管制系统的评估。 - ٦٧- وفي عام ٢٠١٣ سلَّط تقرير المخدِّرات العالمي، وهو أهم منشور سنوي يصدره المكتب، الضوءَ على الاتجاهات الحديثة والقضايا المستجدَّة فيما يخص وضع المخدِّرات في العالم.
《世界毒品报告》这份毒品和犯罪问题办公室的年度旗舰出版物2013年着重说明了在有关世界毒品形势方面的近期趋势和正在出现的问题。 - وفي عام ٢٠١٣ قادت الوحدة المذكورة عمليةَ استكمال أربعة تقييمات معمَّقة وتقييم برنامج عالمي؛ ووجهت عمليةَ استكمال ١٦ تقييماً للمشاريع وثمانية تقييمات ذاتية، تمشياً مع خطط تقييم مديري المشاريع.
2013年,该股率先完成四次深入评价和一次全球方案评价,并按照项目管理人员评价计划指导完成了16次项目评价和八次自我评价。 - ٢١- في عام ٢٠١٣ أسهم برنامجا المكتب العالميان المعنيان بالاتِّجار بالأشخاص وبتهريب المهاجرين إسهاماً مباشراً في ٣٦ نشاطاً من أنشطة المساعدة التقنية؛ وامتدت يدا البرنامجين لتشملا ٦٤ بلداً و٦٩٠ ممارساً.
2013年,毒品和犯罪问题办公室贩运人口和偷运移民全球方案向36项技术援助活动直接提供了帮助,惠及64个国家和690名从业人员。 - وقال إنَّ الحكومة الصينية ستقدم إلى اليونيدو بين عامي ٢٠١٣ و٢٠١٦ مساهمات قيمتها ٢٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل تحقيق المنافع لعدد كبير من البلدان النامية عبر التعاون العملي مع اليونيدو.
为了与工发组织一道开展惠及众多发展中国家的务实合作。 中国政府将于2013至2016年向工发组织提供2,000万美元的捐款。 - وإضافة إلى ذلك، كُلِّف المجلس السويدي لوسائط الإعلام بتسيير " حركة منع خطاب الكراهية " في السويد في عاميْ ٢٠١٣ و ٢٠١٤، وهي حملة ينظمها مجلس أوروبا.
此外,在2013年和2014年期间,瑞典媒体委员会接受委托在瑞典开展一项 " 无仇恨言论 " 欧洲委员会运动。 - استمر في عام ٢٠١٣ التدريب الموجَّه المتعلق بالتخطيط للمخاطر في المؤسسة، لضمان أن يكون جميع الموظفين في المقر وفي الميدان، فضلا عن الخبراء الاستشاريين، مجهزين تجهيزا جيدا للاستفادة المثلى من النظام الجديد وإجراءات العمل الجديدة.
2013年继续开展与企业风险规划有关的定向培训,确保总部和外地的所有工作人员及顾问有充分准备,能够充分利用新的系统和流程。 - جرى خلال عام ٢٠١٣ تطوير وتنفيذ عدد كبير من أدوات الرصد والإبلاغ من خلال لوحات المتابعة الحاسوبية، تخص أنشطة التعاون التقني، وإدارة رأس المال البشري، والشؤون المالية، والمشتريات، وإدارة الوقت، والسفر، ضمن أنشطة أخرى.
2013年,除其他活动外,开发并推行了大量针对技术合作活动、人力资本管理、财务、采购、时间管理和差旅的仪表板监测和报告工具。 - ٤٥- وفي عام ٢٠١٣ وضع المكتب نمائط تتعلق بمنهج دراسي للتدريب القانوني في مجال مكافحة الإرهاب مع التركيز على حقوق الإنسان وإجراءات العدالة الجنائية المناهضة للإرهاب وعلى الجرائم الإرهابية المتصلة بالنقل (الطيران المدني والنقل البحري).
2013年,毒品和犯罪问题办公室开发了关于恐怖主义和运输相关(民航和海运)恐怖主义犯罪的人权与刑事司法对策的防空法律培训课程单元。