١٩٦٥造句
例句与造句
- وفي عام ١٩٦٥ قدم الوسيط تقريرا نموذجيا لو حظي بقبول جميع اﻷطراف المعنيين لحل المشكلة وقضى على الحاجة إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم في قبرص.
调停人在1965年准备了一份可作为范本的报告,如果这份报告得到有关各方的通过,问题本来是能够得到解决的,联塞部队也就没有存在的必要性。 - بيد أنه بين عامي ١٩٦٥ و ١٩٨٥، لوحظ في عدد من البلدان المتقدمة النمو اتجاه صوب " التحضر المضاد " ، وهو عملية تفقد بها مناطق المدن الكبرى سكانها نسبيا لصالح مراكز حضرية أصغر حجما.
但1965至1985年间,若干发达国家出现了 " 反城市化 " 的倾向,这是一个与小城相比,大城市人口相对减少的过程。 - فجميع بلدان الرعيل اﻷول من اﻻقتصادات حديثة التصنيع في شرق آسيا قد انتقلت إلى الخمس اﻷعلى حيث كان أداء جمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية اللتين انتقلتا إلى اﻷعلى من الخمس الثالث في عام ١٩٦٥ هو اﻷداء اﻷقوى)٥٢(.
所有的第一批东亚新兴工业化经济都进入了最高层次的五分之一,绩效最为引人注目的是大韩民国和中国台湾省,它们在1965年仍然在第三个层次的五分之一。 - واستجابة للمخاوف التي أعرب عنها اﻻتحاد النسائي الكوبي، وكتدبير يهدف إلى تخفيض المعدﻻت المرتفعة لوفيات اﻷمهات بسبب عمليات اﻹجهاض، أُرسيت في عام ١٩٦٥ اﻷسس الﻻزمة لتوفير خدمات اﻹجهاض على نحو دائم للنساء غير الملمات بكيفية منع الحمل غير المرغوب فيه أو المستصوب.
为了平息古巴妇女联合会的忧虑和不安,自1965年起,古巴政府建立了相应的基础设施,为那些不知道或未能避免意外怀孕的妇女提供正规的堕胎服务。 - وينتسب إلى المجلس الذي أنشئ في عام ١٩٦٥ ما مجموعه ٣٤٠ ١ منظمة عضو، ويعمل المجلس كهيئة للتخطيط والبرمجة تضع السياسات المتعلقة برفاهية الشباب في مختلف الميادين )مثل الميادين الثقافية واﻻجتماعية والفنية( وينظم المجلس أيضا مخيمات الشباب، والمسابقات، ومشاريع السفر ﻷغراض الدراسة.
该理事会于1965年设立,拥有1 340个附属成员组织,作为规划和方案编制机构,制定在各种领域(如文化、社会、艺术)的青年福利政策。 理事会也主办青年营、竞赛和研究旅行项目。 - وكانت لهذه التشريعات وخصوصا القانون رقم )٦٨( لسنة ١٩٦٥ واﻹجراءات والجهود التي تبذلها وزارة الصحة والداخلية واللجنة الوطنية لمكافحة المسكرات والمخدرات والمؤثرات العقلية اﻷثر البالغ في جعل العراق واحدا من البلدان القليلة في العالم التي ﻻ تنتج فيها المخدرات، أو يُتاجر بها.
这一法律,尤其是1965年第68号法令和伊拉克卫生部、内政部及国家反毒品委员会所采取的措施和所做的努力,在很大程度上使伊拉克已成为世界上既不生产毒品也没有毒品贩运活动的国家之一。 - وأصبحت مشاركة اﻹناث في الهجرة الدولية، وهي مشاركة لم تزد كثيرا بالمعدﻻت المئوية على الصعيد العالمي )حيث ارتفعت النسبة من ٤٧ إلى ٤٨ في المائة من كافة المهاجرين فيما بين عامي ١٩٦٥ و ١٩٩٠(، أكثر وضوحا في مناطق ما وأيضا في أنواع بعينها من التدفقات.
国际移民中妇女人数就其所占百分比来说,在全球范围内增加得不显着(自1965年至1990年期间有关百分比从所有移民的47%增至48%),但在某些区域和某些种类的流动,则增加得比较明显。 - وعلى سبيل حب اﻻستطﻻع، انظر أيضا التحفظات التي أبدتها المملكة المتحدة عندما انضمت إلى كثير من المعاهدات في أعقاب اﻹعﻻن غير الشرعي لﻻستقﻻل من جانب روديسيا الجنوبية في الفترة ما بين عامي ١٩٦٥ و ١٩٨٠ )قارن التحفظات البريطانية على عهدي عام ١٩٦٦ ] "
1926年评论法国和英国对1912年《鸦片公约》作出的这类保留时,H. W. Malkin认为 " 这两项`保留 ' 的确不是普通的保留,而是对殖民地的排除声明。 - وأشار البنك الدولي إلى أنشطة المركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة باﻻستثمار، الذي يقوم بموجب أحكام اتفاقية ١٩٦٥ المتعلقة بتسوية المنازعات الناشئة بين الدول ورعايا الدول اﻷخرى، بتوفير سبل إجراء المصالحات والتحكيمات في المنازعات المتعلقة باﻻستثمار، التي تنشأ بين الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية )الدول المتعاقدة، ورعايا دول متعاقدة أخرى.
世界银行注意到国际解决投资争端中心的活动。 该中心根据1965年《关于解决国家与其他国家的国民之间的争端的公约》的规定,为调解和仲裁公约缔约国(缔约国)与其他缔约国国民之间的投资争端提供便利。
更多例句: 上一页