×

يقوّض造句

"يقوّض"的中文

例句与造句

  1. وأضاف قائلاً إن تغيُّر المناخ ما زال يقوّض المكاسب المتحققة بل إنه يعكس مسارها.
    气候变化在继续破坏、甚至逆转已经取得的收益。
  2. فعدم تحقيق بعض الغايات يقوّض الجهود الرامية إلى تحقيق غيرها.
    一些具体目标实现不了,会损害实现其他具体目标的努力。
  3. إن هذا النزاع يقوّض الديمقراطية وحقوق الإنسان ويعيق الأنشطة الإنمائية بصورة خطيرة.
    这一冲突正在损害民主与人权,并严重阻碍了发展活动。
  4. والفساد يقوّض فرص النمو الاقتصادي المستدام ويحُول دون تحقيق فعالية المساعدة الأجنبية.
    腐败破坏可持续经济增长的机会并削弱对外援助的效果。
  5. وينبغي ألا يقوّض هذا الاتفاق بروتوكول كيوتو، بل ينبغي له أن يبنى على مواطن القوة فيه.
    它不应削弱《京都议定书》,而应增强其效力。
  6. ومن المتوقع أن يقوّض انخفاض النمو قدرة البلدان الفقيرة على خدمة هذه الالتزامات المتصلة بالديون().
    经济增长的下滑预计会削弱贫穷国家的偿债能力。
  7. ومن شأن التزام الصمت في وجه الآلة الحربية الإسرائيلية أن يقوّض الشرعية الدولية.
    在以色列战争机器面前保持沉默,就破坏了国际合法性。
  8. وكون بعض الدول ليست طرفاً في المعاهدة إنما يقوّض بشكل خطير قابليتها للدوام.
    部分国家不是《条约》缔约国,这严重破坏了其可行性。
  9. ولهذا السبب فإن التفاوت المتزايد قد يقوّض الحد الأدنى المعقول من الردع الذي أقمناه.
    不对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。
  10. (أ) يجب ألا يقوّض القيد أو الحد المفروض جوهر الحق في حرية التعبير أو يعرضه للخطر؛
    (a) 限制或制约不得破坏或危害言论自由权的本质;
  11. كما أن اشتداد معارضة أصحاب النفوذ المحليين لسلطة الحكومة يقوّض الأمن في المنطقة.
    区域权力掮客加大了对政府权力的抵抗,使区域安全受到破坏。
  12. ويساورني القلق من أن هذا الاتجاه يقوّض دعائم حكم القانون ويعرض أسباب عيش السكان للخطر.
    我感到关切的是,这种趋势会破坏法治并危及人们的生计。
  13. 24- ولاحظ الاجتماع أن الفساد هو أحد أسباب الفقر وأنه يقوّض دعائم الديمقراطية والنمو الاقتصادي.
    会议指出,腐败是贫穷的根源之一,破坏了民主和经济增长。
  14. إن تجديد نظام Trident لا يمحو أو يقوّض أي من هذه الخطوات الإيجابية لنزع السلاح.
    更新三叉戟系统并没有逆转或损害任何这些积极的裁军步骤。
  15. 50- وأشارت هولندا إلى استمرار تأخُّر البت في فئات معينة من القضايا، وهو أمر يقوّض سيادة القانون.
    荷兰注意到某些类别的案件仍有积压,从而损害了法治。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يقونه"造句
  2. "يقوم بـ"造句
  3. "يقوم"造句
  4. "يقول"造句
  5. "يقود"造句
  6. "يقوّي"造句
  7. "يقي"造句
  8. "يقيس"造句
  9. "يقيم"造句
  10. "يقيم الدعوى"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.