×

يصرّ造句

"يصرّ"的中文

例句与造句

  1. ومن ثم فإن الوفد الكوبي يصرّ على توزيع الوثائق في وقت مبكر بدرجة كافية لإمكان قيام الوفود بالاطلاع عليها قبل بدء المناقشات.
    因此,古巴代表团强烈要求提前分发文件,以使代表团有足够的时间在讨论前了解文件的内容。
  2. أما ما يمكن أو ما ينبغي أن تفعله أي حكومة عندما يصرّ المقرضون مع ذلك على إعادة فتح مسائل معينة فيعتمد على السياسة العامة للبلد.
    如果放款人仍然坚持重新讨论某些问题,政府可或应该怎么做将取决于该国的总的政策。
  3. فعلى سبيل المثال، لدى الفريق شهادات صادرة عن مركز التقييم والخبرة ومنح الشهادات في مانييما، يصرّ مشغّلو المناجم في القطاع الخاص على أنها صادرة بالاحتيال.
    例如,专家组掌握有被私营部门营运者坚称为系由马涅马评鉴认证中心欺诈发放的证书。
  4. وليس من الضروري الاتفاق مسبقا بشأن المسائل المتنازع عليها، كما يصرّ على ذلك الطرفان الآخران، والغرض من المفاوضات بالضبط هو توضيح هذه المسائل.
    没有必要象其他当事方所坚持的那样事先就有争议的问题达成一致:谈判的意义就在于澄清这些问题。
  5. ونظرا لقدرته على التغيير، يصرّ الشباب بقوة على التأكيد على عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في الدورة الخامسة عشرة للجنة.
    鉴于十年所能带来的变化潜力,青年坚持认为委员会第十五届会议必须大力强调联合国可持续发展十年。
  6. وذكر أن الأمين العام يصرّ على تفسير النظام المالي والقواعد المالية بطريقة تبرّر الاحتفاظ بالفوائض النقدية للبعثات المغلقة بدلا من إعادتها إلى الدول الأعضاء.
    秘书长坚持以如下方式对《财务条例和细则》进行解释,为保留已结束特派团的现金盈余而不将其归还会员国提供理由。
  7. ويساعد إطلاع الجمهور على معلومات كانت ستبقى بخلاف ذلك مغلّفة بالكتمان على زيادة توقعات مجتمع أهلي يقظ وفعّال يصرّ على مساءلة الحكومة.
    媒体将本来是保密的资料变成可供公众查阅的资料,从而有助于坚持要求政府实行问责制的公民社会提高认识,更有效地保持警觉。
  8. وتوحي الدلائل المعروضة على اللجنة بأن وزير الداخلية لوباتو أوضح أن أسلحة وحدة مراقبة الحدود قد جلبت إلى ديلي كتدبير أمني، ولم يصرّ أي من الحاضرين على مناقشة المسألة بعد ذلك.
    委员会获得的大部分证据表明,内政部长洛巴托指出,作为一项保安措施,将边防巡逻队的武器送到首都帝力。
  9. لذا، فلكي يعتبر مشروعاً ما مشروعاً مستداماً، يصرّ العديد من المانحين على اتباع نهج تشاركي يتضمن المستفيدين منه.
    因此,为了使项目看起来能够持续,许多捐资者坚持采取 " 大家参与 " 的做法,把受益人也包括进来。
  10. وفيما يتعلق بالمقبولية، يصرّ صاحب البلاغ على أن سُبل الانتصاف الإدارية التي أثيرت من جانب الدولة الطرف، إنما هي سُبل " غير فعالة وغير قابلة للإنفاذ " .
    关于可否受理问题,提交人坚持缔约国提出的行政补救办法是 " 无效和不可行的 " 。
  11. إن هذا المبدأ مهم، ذلك أن الحكومات أو الأشخاص الذين ينتمون إلى الأغلبيات غالبا ما يكونون متسامحين مع الأشخاص من أصل قومي أو إثني مختلف إلى أن يصرّ هؤلاء على هويتهم ولغتهم وتقاليدهم الخاصة بهم.
    这一原则十分重要,因为政府与属于多数群体的人常常容忍其他民族或族裔渊源的人,直至后者主张自己的特征、语言和传统时为止。
  12. بل الأحرى بالمجتمع الدولي أن يسعى إلى نُصرة قضية السلام ويقف في وجه هذه الإجراءات غير المقبولة بأن يصرّ على إخضاع عملية السلام للقواعد التي لا يجوز قبول غيرها إذا ما أريد لعملية السلام أن تكون ذات مصداقية، ألا وهي القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    国际社会必须为和平事业效力,对抗这些令人作呕的行径,坚持可信的政治进程能够接受的唯一条件。 那就是,国际法和联合国的有关决议。
  13. وكمثال آخر، أصبحت مسألة تعزيز حقوق أفراد هذه الفئة والقوانين والسياسات ذات الصلة، على مدى السنوات القليلة الماضية، أحد المواضيع التي عادة ما يصرّ السياسيون والمسؤولون النرويجيون على إدراجها في برنامج الحوار والتعاون على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    再譬如,在过去几年,关于女同性恋、男同性恋、双性恋及变性者的权利及相关法律和政策的改进,已经成为挪威政治家和官员常常坚持要求包括在双边和多边对话与合作议程之内的议题。
  14. 79- وقالت المراقبة عن نيوزيلندا إن وفد بلدها لن يصرّ على إدراج الفقرة 5، رغم أنها يمكن أن تكون عنصرا إيجابيا يضاف إلى البروتوكول، نظرا لأن معاهدات تسليم المجرمين ليست كلّها تورد هذا النصّ، كما أن البلدان تشترط كلها معاهدات التسليم.
    新西兰观察员说,即使第5款可能是议定书的又一项积极的内容,但新西兰代表团不会坚持要求列入第5款,因为并非所有引渡条约都载有这项规定,也并非所有国家都需要引渡条约。
  15. واقترح رئيس نقابة الأطباء في ديار بكر أن يصرّ الأطباء على إجراء الفحوص الطبية خلال ساعات العمل، في مركز للرعاية الصحية الأولية أو في مستشفى، وأن يتم ذلك بواسطة طبيب شرعي عندما يكون متاحا، في حين أن نقابة الأطباء التركية أصدرت تعليمات إلى الأطباء بعدم التوقيع على شهادات طبية أثناء الليل.
    迪亚尔巴克尔医学会的主席建议,医生应该坚持在工作时间内在初级保健中心或医院进行医学检查;若有可能,应由法医进行医学检查。 TMA则指示医生不要在晚上签署医疗证明。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يصرف"造句
  2. "يصرخ"造句
  3. "يصدّق"造句
  4. "يصدّر"造句
  5. "يصدّ"造句
  6. "يصرّح"造句
  7. "يصرّف"造句
  8. "يصطحب"造句
  9. "يصطدم"造句
  10. "يصعد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.