يحض造句
例句与造句
- والاتحاد يحض ذلك البلد على التعاون التام مع الوكالة في حسم جميع المسائل المعلقة.
欧盟鼓励该国与原子能机构充分合作,解决所有悬而未决的问题。 - ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء ما يصدر عن بعض السياسيين في الدانمرك من خطاب يحض على الكراهية.
委员会还对丹麦的一些政治人士发表的仇恨言论感到关注。 - وأضافت أن وفدها يحض الدول اﻷعضاء على اعتماد مشروع القرار، الذي شارك في تقديمه عدد كبير من الدول.
她的代表团恳请会员国通过这个获得众多国家支持的决议草案。 - 78- وقال الوفد إن وزارة الداخلية تصدت لجميع حالات الخطاب الذي يحض على الكراهية التي أبلغ عنها.
代表团指出,每当有发生仇恨言论的报道,内政部就会作出反应。 - في الختام، يحض وفدي الدول التي لم توقع ولم تصادق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك.
最后,我国代表团呼吁尚未签署和批准《公约》的国家予以签署和批准。 - (أ) يحض الفريق العامل تلك الحكومات التي لما تقدم بعد تبرعات إلى الوكالة حتى الآن على أن تفعل ذلك على نحو منتظم؛
(a) 敦促尚未向近东救济工程处捐款的政府定期提供捐款; - ومن هنا يحض وفدي المجلس على أن يظل وفيا لولايته كما ورد تعريفها في القرار الذي أُنشئ بموجبه.
因此,我国代表团敦促理事会继续忠实履行其创建决议中确定的任务。 - وقد ساعد المستشار الخاص إدارة شؤون الإعلام عن طريق توفير التوجيه بشأن الكلام الذي يحض على الكراهية والتحريض.
特别顾问还协助新闻部,就散布仇恨讲话和煽动行为问题提供指导意见。 - 67- وهناك مبدأ توجيهي لسياسة الدولة يحض الحكومة أيضاً على ضمان تمثيل المرأة تمثيلاً عادلاً في تشكيل الحكومة.
政府政策的指导原则还责成政府确保妇女在政府的构成中有公平的代表性。 - وقد أخذت بعض الجهات الفاعلة السياسية تُشجِّع على إشاعة خطاب يحض على الكراهية وإقصاء بعض شرائح السكان من العملية الانتخابية.
一些政治行为者鼓动散布仇恨信息,将一部分民众排除在选举进程之外。 - ولذلك، يحض المكتب على القيام دون تأخير بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات البالغة الأهمية المتصلة بسلامة عمليات الأمم المتحدة وأمنها.
因此监督厅敦促毫不延迟地执行关于联合国行动的安全和安保的审计建议。 - كما يحض مجلس الأمن سلطات أفريقيا الوسطى على أن تواصل بحسم مكافحة انتهاكات حقوق الإنسان.
" 安全理事会还鼓励中非共和国当局继续坚决打击侵犯人权行为。 - 54- وأشار السيد بوسويت إلى أنه كُتب الكثير عن الخطاب الذي يحض على الكراهية وعن المادة 20 من العهد الدولي.
博叙伊先生指出,关于仇恨性言论和《国际盟约》第20条已有很多论述。 - يحض الجهات المانحة على أن تضاعف جهودها للوفاء بالاحتياجات الإنسانية والاحتياجات في مجالي التعمير والتنمية لتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى؛
恳请捐助界加倍努力,满足乍得和中非共和国的人道主义、重建和发展需求; - وهو يحض الحكومة السودانية على تحسين اتصاﻻتها مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والتعاون مع المقرر الخاص.
欧洲联盟要求苏丹政府改善与人权事务高级专员的联系,并与特别代表进行合作。