وثني造句
例句与造句
- 76- وقالت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إن احتجاز الأجانب يُستخدم كوسيلة لثني المهاجرين غير الشرعيين وملتمسي اللجوء في المستقبل عن دخول أنغولا وثني من استهل شكوى من الاستمرار فيها(120).
难民署指出,安哥拉使用拘留外国人的手段威慑非法移民和可能寻求庇护者,阻止他们进入安哥拉,还劝阻已经开始申请庇护者不再继续申请。 - ولم تعترض الحكومة كذلك على ادعاء السيد سيغارشي أن احتجاز الصحافيين وأصحاب المدونات كان بغرض الانتقام من مشاركتهم في أنشطة إصلاحية بغية مضايقتهم وثني الصحافيين عن نشر كتابات تنتقد الحكومة.
该国政府也没有质疑Sigarchi先生的以下指称,即拘留这些新闻记者和网络博客是对他们参加改革运动的报复,以恐吓他们,使记者不敢写批评政府的出版物。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء مسألة استغلال البغاء مزيدا من الانتباه وإعداد استراتيجيات شاملة، تتضمن برامج لوضع حد للطلب على البغاء وثني النساء عن ممارسته، ووضع برامج لإعادة تأهيل النساء اللواتي يرغبن في الكف عن ممارسة البغاء وتقديم الدعم لهن.
委员会促请缔约国更加重视对利用妇女卖淫营利问题的重视,并制定全面战略,包括打击对卖淫的需求和防阻妇女从事卖淫的方案,并为希望终止卖淫生活的妇女设立恢复正常生活和支助方案。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء مسألة استغلال البغاء مزيدا من الانتباه وعلى إعداد استراتيجيات شاملة، تتضمن برامج لوضع حد للطلب على البغاء وثني النساء عن ممارسته، وعلى وضع برامج لإعادة تأهيل النساء اللواتي ترغبن في الكف عن ممارسة البغاء وتقديم الدعم لهن.
委员会促请缔约国更加重视对利用妇女卖淫营利问题的重视,并制定全面战略,包括打击对卖淫的需求和防阻妇女从事卖淫的方案,并为希望终止卖淫生活的妇女设立恢复正常生活和支助方案。 - 91- وتوصي اللجنة بشدة بأن تضطلع الحكومة بإجراء تقييم لأثر الغياب المطول لأمهات الأطفال العاملات في الخارج على هؤلاء الأطفال بهدف تثقيف النساء السري لانكيات في هذا الميدان، وثني النساء عن مغادرة البلد للعمل في الخارج كمساعدات منزليات، حيث يغلب أن تكون الظروف التي يعملن في ظلها مؤسفة إلى أبعد الحدود.
委员会强烈建议该国政府评估母亲长期离家到国外工作对其子女的影响,以便在这一方面对斯里兰卡妇女进行教育,并劝阻妇女离国前往国外做就业条件往往是悲惨的家庭佣人。 - ويُرجى وصف الآليات القائمة لحماية المرأة التي تمارس البغاء، التي قد تُفرض عليها غرامات إدارية بموجب الإطار القانوني الحالي، والآليات لحماية الأطفال الضحايا، والجهود المبذولة للتوعية بالمخاطر التي تهدد الصحة والسلامة من جراء ممارسة البغاء، لكفالة إعادة الإدماج الاجتماعي للنساء والفتيات اللواتي يمارسن البغاء وثني طلب الذكور على البغاء.
请说明现有哪些保护机制保护根据目前法律框架可能面临行政罚款的卖淫妇女以及儿童,提高对卖淫的健康和安全风险的认识,确保卖淫妇女和女童重返社会,以及减少男性对卖淫的需求。
更多例句: 上一页