×

وثبة造句

"وثبة"的中文

例句与造句

  1. على هذا النحو، وثبة فخطوة، وثبة.
    这[边辺] 踏步跳 转圈
  2. وثقافة احترام التنوع، باعتبارها أساساً للسلام، وثبت وثبة واسعة إلى الأمام.
    尊重多样性,以此作为和平基础的文化已取得飞跃。
  3. مقارنة بهذا فإن مونت كارلو هي مجرد وثبة على قدم واحدة , ثم قفزة ثم نسبح بعيدا
    跟这比起来 蒙地卡罗跑一跑、跳一跳、游一游就到啦
  4. وسيتطلب هذا الجهد وثبة كبيرة مفاجئة في كيفية تحديد المزايا واﻻستحقاقات وإدارتها.
    该努力将需要在福利和津贴的确定和管理方法上的一个飞跃性的变化。
  5. ولا بد للمرأة في الولايات المتحدة من تحقيق وثبة نحو تمثيل أكبر في الحكومات المحلية وحكومات الولايات والحكومة الوطنية.
    在美国,妇女需要在地方、州和国家政府获得更多代表权方面实现飞跃。
  6. ويمكن للمهارات والتكنولوجيا الجديدة الناتجة أن تساعد أقل البلدان نمواً على تحقيق وثبة نحو إنتاج نظيف يستخدم الطاقة على نحو فعّال.
    由此产生的新技能和技术可帮助最不发达国家向清洁和节能生产跃进。
  7. وأكدت أن هذه التدابير ستؤدي مجتمعةً إلى إحداث وثبة نوعية إلى الأمام فيما يتعلق بالإدارة المالية والبرنامجية الفعالة.
    她强调,这些措施合起来,将导致在有效的财务和方案管理方面发生质的飞跃。
  8. فالنمو في هذه المناطق كانت تحرّكه أساساً وثبة لمعاودة الاستثمارات وفي الصناعة التحويلية للصادرات، بدعم من تنشيط السياسات المالية والنقدية.
    这些区域的增长动力主要是,投资和出口制造业在财政和货币政策刺激措施支持下回升。
  9. وختاما، أرجو أن تحقق الشراكة العالمية لأقل البلدان نموا في عام 2010 وثبة تاريخية للأمام بحيث يمكن أن تصبح فئة أقل البلدان نموا شيئا من مخلفات الماضي.
    最后,我希望,2010年最不发达国家的全球伙伴关系将取得历史性的发展,以便不再有最不发达国家类别。
  10. لذا، فإن الشعوب الأفريقية تنتظر من المجتمع الدولي أن يضطلع بدوره. إننا نحتاج إلى وثبة مجدية أخرى إلى الأمام في شكل التزام سياسي وأخلاقي على مستوى التحديات.
    它指出,非洲人民期望国际社会发挥作用:我们需要它们作出与挑战相称的政治和道义承诺,再向前跨出有意义的一步。
  11. وقد سجل مؤشر مو إبراهيم أننا أحد البلدان التي تأثرت بالأزمات وحققت وثبة كبيرة إلى الأمام في الحكم الديمقراطي.
    " 莫·易卜拉欣指数 " 的记录表明,我们曾是五个虽遭受危机影响但在民主治理方面取得了巨大飞跃的国家之一。
  12. ولا شكَّ في أنّ اهتمام المجتمع الدولي بالأمراض غير المُعدية يمثِّل تواصلاً للإجماع العالمي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الثالثة، التي شكَّلت وثبة نوعية في الاهتمام بالأولويات الإنمائية، كما كان للصحة نصيب أساسي فيها.
    显然,国际社会对非传染性疾病给予的关注体现了对于实现千年发展目标的全球共识。 这也是一个质的转变,把注意力转向以健康为重点的目标。
  13. واتسع نطاق التجارة العالمية في السلع والخدمات بقدر فاق المتوقع في السنة الماضية، مسجلا وثبة قوية بعد الانكماش الحاد الذي شهده عام 2009، وخاصة في الاقتصادات الآسيوية ذات الحصص الضخمة في تجارة السلع المصنعة، مما أدى إلى الانتعاش.
    去年的世界货物和服务贸易增长较预期强劲,标志着从2009年的严重萎缩强劲反弹,发展中国家、特别是在制成品贸易中占很大份额的亚洲经济体,带头展开复苏。
  14. وقد بدأت المنظمة كمبادرة خيرية، وانتقلت في عام 2002 إلى مرحلة التنفيذ المباشر، ثم حققت، من خلال معهد البحث والتطوير الريفيين في غورغاون بولاية هاريانا، وثبة أخرى ترمي إلى تحسين نموذج التنمية القروية المستدامة المتكاملة الخاص بها.
    本组织一开始是一个慈善机构,从2002年转向直接执行,本组织已经历了第二次飞跃,通过哈里亚纳邦古尔冈农村研究与发展研究所(研究所),推广其综合可持续农村发展模式。
  15. ومن المهم رؤية مناطق مختلفة، منها أجزاء من أوروبا أقل تقدما، تعمل معا لحل هذه المشكلة الدولية، ويرحب التحالف المبادرة المشتركة للمفوضية الأوروبية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، " وثبة إلى الأمام للمرأة " ، وهي برنامج إقليمي جديد لمنطقة جنوب البحر المتوسط.
    联盟认为必须动员各不同地区,包括欧洲的较不发达地区,共同解决这个国际性问题;联盟欢迎欧洲联盟委员会和妇女署提出的联合倡议,为南地中海区域制定一个新的区域方案 -- 携手共迎妇女之春。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "وثب"造句
  2. "وثاق"造句
  3. "وثار"造句
  4. "وثائقية"造句
  5. "وثائقيات"造句
  6. "وثق"造句
  7. "وثني"造句
  8. "وثنية"造句
  9. "وثنيه"造句
  10. "وثنيون"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.