وتحد造句
例句与造句
- وبفتح الطرق أمام المزارعين للوصول إلى الأسواق، فهي تنشط التجارة وتحد من الفقر.
通过开放农贸市场,刺激了贸易发展并减少了贫穷。 - وتحد هذه العملية أيضا من حجم المعلومات التي يمكن تقديمها عن كل بعثة.
现有的过程还使有关每个特派团的资料数量受到限制。 - وتحد أنشطة الجماعات المسلحة بدورها من مساحة الأنشطة السياسية والحوكمة المحلية.
武装团体的活动也正在限制政治活动以及地方施政的空间。 - كما تستطيع أن تنظم وتحد من محاولات السوق الرامية إلى انتهاك حرمة الحياة الخاصة للمستهلكين.
它也可以管理和限制市场侵犯消费者隐私权的企图。 - وتحد دول كثيرة أيضا من السماح بدخول أكثر من زوجة بالنسبة لمن له أكثر من زوجة.
许多国家还限制多偶婚姻中一人以上的配偶入境。 - وتحد قيود الميزانية من إمكانية زيادة تطوير أنشطة الشبكة على الصعيد الوطني.
因为预算有限,限制了网络在国家级别上进一步开展活动。 - وتحد قيود الميزانية من إمكانية تعيين العدد الإضافي من المترجمين اللازم للبلديات.
因为预算有限,为市政府招聘更多笔译员的工作受到限制。 - وتحد من هذا الأمر رداءة نوعية خدمات المساعدة المقدمة إلى الطلاب والآباء والمدرسين.
学生、家长和老师获得的协助服务质量差制约了这一点。 - الفجوات الجنسانية مستمرة وتحد من التقدم المحرز بشأن باقي الأهداف الإنمائية للألفية
性别差距依然存在,限制在其他千年发展目标方面取得进展 - وتحد هذه العوامل من تطلعات المرأة للاضطلاع بدور إقليمي أو مركزي أو وطني.
所有这些都打击了她们融入中央地区或国家命运的期望。 - فممارسات الإنتاج المستدام تخفّض استخدام الموارد وتحد من نفادها وتسفر عن قدر أقل من التلوث.
可持续生产方式降低资源使用和耗费,从而减少污染。 - (و) تُيسِّر التنمية المستدامة، وتحد من الفقر، وتتصدى لتغير المناخ في البلدان النامية الأطراف؛
促进发展中国家可持续发展、减少贫困和应对气候变化; - وتحد هذه القاعدة من إمكانية الحصول على معاش تقاعدي محدد وفق اللوائح المشار إليها أعلاه.
这一规定限制根据上述规定获得养老金益处的可能性。 - ويتعين على البلدان أن تتخذ قصارى جهدها لتبني ثقافة تقوم على التوفير وتحد الهدر.
各国必须尽一切努力,拥护一种节约和减少浪费的文化。 - وتحد هذه التبعية المالية من قدرة المؤسسات اﻹقليمية على ضمان استمرار هذه الوظيفة في اﻷجل الطويل.
财务上的这种依赖性限制了区域机构长期运作的能力。