مقيّد造句
例句与造句
- رصيد مقيّد لحساب الدول الأعضاء المتبرعة
用以支付未摊派经费的自愿捐助特别账户 -- -- 记入各捐款会员国账下的贷项 - وتمثل التعذيب في ضربه بينما كان معصوب العينين مقيّد اليدين ومنعه من النوم عن طريق إيقاظه كل ساعة وتهديده بالاغتصاب.
酷刑包括蒙上眼睛,双手反绑在背后进行毒打。 - رصيد مقيّد لحساب الدول الأعضاء المتبرعة
用以支付未摊派批款经费的自愿捐助特别账户 -- -- 记入各捐款会员国账下的贷项 - وتم التشديد مع ذلك على أن استخدام البلدان النامية لﻷفضليات التجارية بفعالية مقيّد بعدد من العوامل.
但又强调,发展中国家有效利用贸易优惠受到一些因素的制约。 - والاحتجاز غير مقيّد بأُطر زمنية محددة لكنه يتوقف على التقييمات الفردية للأخطار التي تهدد المجتمع المحلي.
拘留不受规定时限的限制,取决于对社区风险的单个评估结果。 - والاحتجاز غير مقيّد بأُطر زمنية محددة لكنه يتوقف على التقييمات الفردية للأخطار التي تهدد المجتمع المحلي.
拘留不受固定时限限制,而是取决于个人化的对社会的风险评估。 - ' ٦ ' استغﻻل رأسمالي واقطاعي غير مقيّد للعمال وللموارد الطبيعية وغيرها؛
对劳动力和自然资源以及其他资源进行肆无忌惮的资本主义和封建主义剥削, - وهناك مزاعم تفيد بأنهم اعتقلوا في الحبس الانفرادي وبعضهم مقيّد بالأصفاد، وأنهم مُنعوا من الاستعانة بمحامين.
据称,这些人被单独监禁,有的被戴上手铐脚镣,得不到法定代理。 - 67- إن السفر داخل البلد مقيّد للغاية ويستوجب رخصة سفر، التي يصعب الحصول عليها.
在该国境内旅行非常受限制,要求有旅行许可证,而且许可证非常难拿。 - لا يفسّر أي حكم من أحكام هذا الاتفاق على أنه مقيّد لأحكام البندين 27 و28 من اتفاق المقر.
本协定任何条文都不应被解释为对总部协定第27和28节的条文加以限制。 - لا يفسّر أي حكم من أحكام هذا الاتفاق على أنه مقيّد لأحكام البندين 27 و28 من اتفاق المقر.
本协议任何条文都不应被解释为对总部协议第27和28节的条文加以限制。 - في حال تعادلت الأصوات، يُجرى اقتراع مقيّد ينحصر في المرشحين الذين حصلوا على عدد متساوٍ من الأصوات.
如果所得票数相同,应进行限制性投票,这次投票只限于所得票数相同的候选人。 - والسوق المحلي مقيّد نظراً لكون العديد من شركات الاتّجار بالبضائع تفتقر إلى البضائع الأساسية، مما جعل العديد من رفوف المتاجر خاوية.
因许多供货公司缺乏基本库存,许多商店货架已空,国内市场状况吃紧。 - وظل المشروع تحت عنوان " استخدام مقيّد " دون إعلام الجمهور بمضمونه.
该草案仍处于 " 仅有限使用 " 状态,其内容未公开。 - ١٨٦١- ويوكون إقليم وهو، بصفته تلك، مقيّد من الناحية الدستورية من حيث مدى إمكانية سنه للقوانين في مجال حماية البيئة.
育空是一个地区,因此由于受宪法的限制,在环境保护方面不可能任意通过法律。