×

مسبقًا造句

"مسبقًا"的中文

例句与造句

  1. ويشكل الوصول إلى هذا المستوى من الاستقلالية والحيدة شرطًا مسبقًا لتحقيق الهدف النهائي الخاص بنظام هيئات المعاهدات، وهو تزويد الدول الأطراف في سياق وفائها بالالتزامات التي تلقيها على عاتقها معاهدات حقوق الإنسان بتقييمات وتوجيهات تتوافر فيها أقصى درجات الموضوعية والجدارة بالاحترام.
    达到独立性和公正性标准是条约机构体系实现其最终目标的前提条件,即为缔约国履行自身人权条约义务提供最客观、最令人尊重的评估和指导。
  2. وفي سبيل تقديم عملية الترشيح لمرشحين يتمتعون بالخبرة اللازمة والتي تلبي أيضًا متطلبات الاستقلالية والتوافر، فإن أهم شيء هو التأكد من إبلاغ جميع الجهات المعنية بشكل رسمي مسبقًا عن أية مناصب شاغرة وانتخابات مقبلة.
    为让提名过程中产生的候选人具有必要的专业知识并符合独立性及可用性的要求,最重要的是要确保所有利益相关者在任何职位空缺和即将举行的选举前得到正式通报。
  3. ففي حالة استحقاقات المعاشات التقاعدية، تُدرَج معظم التكاليف في الميزانية، وتقيّد مسبقًا على أنها جزء من التكاليف العامة للموظّفين أثناء سنوات خدمتهم، ويجمع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الأموال ويستثمرها حتى دفع استحقاقات المعاشات التقاعدية في نهاية المطاف.
    对于养恤金福利而言,费用编入预算,并在工作人员工作期间预先列为工作人员费用的一部分,筹集的资金由联合国合办工作人员养恤基金进行投资,直至支付该项福利。
  4. غير أن اللجنة أُبلغت أيضا بأن الأمانة العامة لا تحبّذ فرض المنحنيات الجرسية ولا الرتب الإلزامية، الأمر الذي من شأنه أن يُلزم بتوزيع محدّد مسبقًا للتقديرات، بسبب الخشية من أن يُثبط ذلك همة الموظفين ويقلّص هامش الابتكار والإبداع.
    不过行预咨委会还获悉,秘书处不倾向于实行正态曲线式或曰强制性评级(基本说来,这种评级会强制规定预先设定的评级结果分布),因为担心这会挫伤工作人员积极性,制约创新性和创造力。
  5. وكل من يُعطي تعهدًا مسبقًا بإخفاء مجرم، أو إخفاء الوسائل أو الأدوات المستخدمة لارتكاب جريمة ما أو الأدلة المتعلقة بجريمة ما أو الأشياء المكتسبة من ارتكاب جريمة ما، أو يُعطي تعهدًا مسبقًا بالحصول على هذه الأشياء أو بيعها، يُعدُّ شريكًا في الجريمة بموجب الفقرة 5 من المادة 33 من القانون الجنائي.
    根据《刑法》第33第5款,事前承诺隐匿实施犯罪的罪犯、手段或工具、犯罪证据或作为犯罪所得的物体的人,或事前承诺取得或出售此种物体的人,被视为犯罪共犯。
  6. وكل من يُعطي تعهدًا مسبقًا بإخفاء مجرم، أو إخفاء الوسائل أو الأدوات المستخدمة لارتكاب جريمة ما أو الأدلة المتعلقة بجريمة ما أو الأشياء المكتسبة من ارتكاب جريمة ما، أو يُعطي تعهدًا مسبقًا بالحصول على هذه الأشياء أو بيعها، يُعدُّ شريكًا في الجريمة بموجب الفقرة 5 من المادة 33 من القانون الجنائي.
    根据《刑法》第33第5款,事前承诺隐匿实施犯罪的罪犯、手段或工具、犯罪证据或作为犯罪所得的物体的人,或事前承诺取得或出售此种物体的人,被视为犯罪共犯。
  7. وتفهم الولايات المتحدة أيضا أن الإشارة، في الفقرة 269 من الوثيقة، إلى تواصل تقدم المناقشات والاتفاقات بشأن نقل التكنولوجيا تتعلق بالمناقشات والاتفاقات التي تشدد على أن البتّ في نقل التكنولوجيا والتعاون يجب أن يتولّى أمره قطاع الأعمال التجارية بصورة مستقلة، لا أن تستخدمه الحكومات شرطًا مسبقًا للدخول إلى الأسواق.
    美国也认识到,文件第269段提出的技术转让讨论和协议的进一步发展,是指在讨论和协议中强调,技术转让和技术合作要由企业自主作出决定,而不能由政府用作为市场准入的一个先决条件。
  8. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مسبقاً"造句
  2. "مسبقا"造句
  3. "مسبق الصنع"造句
  4. "مسبق"造句
  5. "مسبر"造句
  6. "مسبك"造句
  7. "مسبوق"造句
  8. "مسبّب"造句
  9. "مسبّق"造句
  10. "مسة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.