محيل造句
例句与造句
- بالإضافة إلى الطرائق الروتينية والطلبات المحددة لتبادل المعلومات التي يقوم في إطارها بلد محيل بإحالة معلومات بشكل تلقائي أو بالرد بشكل منتظم على الطلبات المحددة الواردة من البلد المتلقي، ينبغي أن تقرر السلطات المختصة ما إذا كانت ترغب في نقل المعلومات بمبادرة تقديرية من البلد الـمُحيل نفسه.
主管当局应确定,除了发送国按信息交流的例行方法和具体请求的方法自动发送信息或系统响应接收国具体请求之外,是否还希望由发送国酌情主动发送信息。 - وفيما يتعلق باﻻعتراض الذي أثير فيما يتصل بالحواﻻت المتعاقبة ، كان الرأي السائد هو أن الفقرة ٢ تتناول عﻻقة طرفين بين كل محيل ومحال اليه ، ولذلك فانه قد ﻻ يكون هناك غموض بشأن اﻷعراف والممارسات الملزمة في سياق تلك العﻻقة .
关于就相继转让问题提出的反对意见,大家普遍认为,既然本款处理的是各转让人及其受让人之间的两方关系,在该关系范围内究竟哪些惯例和习惯做法具有约束力,不应该有任何歧义。 - (أ) تكون إحالة المستحقات نافذة بين المحيل والمحال إليه وتجاه المدين بالمستحق بصرف النظر عن وجود اتفاق بين المحيل الأول أو أي محيل لاحق والمدين بالمستحق أو أي محال إليه لاحق يحدُّ بأي شكل من الأشكال من حق المحيل في إحالة مستحقاته؛
(a) 即使初始或其后任何转让人与应收款债务人或任何后继受让人之间的协议以任何方式限制转让人对其应收款加以转让的权利,应收款转让也应在转让人与受让人之间以及对于应收款债务人有效; - (أ) تكون إحالة المستحقات نافذة بين المحيل والمحال إليه وتجاه المدين بالمستحق بصرف النظر عن وجود اتفاق بين المحيل الأول أو أي محيل لاحق والمدين بالمستحق أو أي محال إليه لاحق يحدُّ بأي شكل من الأشكال من حق المحيل في إحالة مستحقاته؛
(a) 即使初始及其后任何转让人与应收款债务人或任何后继受让人之间订有协议,以任何方式限制转让人对其应收款加以转让的权利,应收款的转让也在转让人与受让人之间有效,以及对于应收款债务人有效; - أولا، إنّ تطبيقه مقصور على المستحقات التجارية المعرّفة تعريفا واسعا (انظر الفقرة 3 من المادة 9)؛ وثانيا، إذا كان هذا القيد التعاقدي صحيحا بمقتضى القانون الواجب التطبيق خارج نطاق الاتفاقية، فإن المادة 9 لا تبطل صحته فيما بين محيل المستحق والمدين به (الفقرة 2 من المادة 9).
首先,其适用限于广义的贸易应收款(见公约第9条第3款);其次,如果这种合同限制根据公约以外的适用法律是有效的,那么第9条不否认其在应收款转让人与债务人之间的有效性(见第9条第2款)。
更多例句: 上一页