محادثات مباشرة造句
例句与造句
- وكان الدافع الرئيسي لعدم رغبة الطرفين في الدخول في محادثات مباشرة هو انعدام الثقة والخلاف بشأن الشروط التي ستسمح لهم بالقيام بذلك.
当事方不愿参与直接会谈的核心原因是缺乏信任以及对参与会谈的条件无法达成一致。 - وحتى أعضاء مجلس الأمن المناصرين لإجراء محادثات مباشرة بين المغرب وجبهة البوليساريو يواصلون دعمهم لحق الصحراويين في تقرير المصير.
就连主张摩洛哥和波利萨里奥阵线直接会谈的安全理事会成员国都始终支持萨拉威人的自决权。 - وهناك عملية أخرى تجري حاليا بين حكومة السودان وفصيلين من الفصائل المنشقة عن الجماعات المتمردة من خلال محادثات مباشرة في غرب دارفور.
另外,苏丹政府目前正与两个从反叛团体中分裂出来的派系在西达尔富尔州进行直接会谈。 - وكانت هذه الاجتماعات، التي انعقدت بين وزيري الحكومات المحلية ووزيري الثقافة على التوالي، هي أول محادثات مباشرة على الصعيد السياسي منذ عامين.
分别在地方政府部长和文化部长之间举行的这些会议,是两年来政治级别上的首次直接对话。 - قطاع الشمال على الدخول في محادثات مباشرة بشأن تسوية النزاع في جنوب كردفان والنيل الأزرق.
安理会成员还敦促苏丹政府和苏丹人民解放运动(北方)进行直接谈判,以解决南科尔多凡州和青尼罗州的冲突。 - وبصفة عامة، ظل زعماء ألبان كوسوفو غير راغبين في الدخول في محادثات مباشرة مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، حتى فيما يتعلق بالمسائل العملية.
总的说来,即使在实际问题上,科索沃阿族领导人仍然不愿意与南斯拉夫联盟共和国当局直接对话。 - وأود أن أشير إلى أن هذه الانتهاكات ترتكب في الوقت الذي تجرى فيه محادثات مباشرة في قبرص بناء على الدعوة الموجهة من سعادتكم في سياق ممارسة مساعيكم الحميدة.
我要指出,尽管阁下进行斡旋,邀请双方在塞浦路斯举行直接对话,仍发生这种侵犯行为。 - وبهذا الفهم، ترحب هنغاريا بتحول المحادثات غير المباشرة مؤخرا إلى محادثات مباشرة بين حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية، وتؤيد ذلك بقوة.
本着这种精神,匈牙利欢迎并强力支持以色列政府和巴勒斯坦权力机构的近距离间接会谈近期转为直接谈判。 - (ج) رحب الرؤساء بمبادرة الحوار السياسي التي أعلنها الرئيس لوران غباغبو لإجراء محادثات مباشرة مع وزير الدولة غويلاومي سورو.
(c) 国家元首和政府首脑欢迎洛朗·巴博总统提出旨在与国务部长纪尧姆·索洛举行直接谈判的政治对话倡议。 - وشدد السيد الخرافي على أن الكويت ستكون مستعدة لإجراء محادثات مباشرة مع العراق، بشرط أن تعترف حكومة العراق بأنها تحتجز أشخاصا كويتيين ورعايا لبلدان ثالثة.
他强调,只要伊拉克政府承认它扣押科威特国民和第三国国民,科威特就准备同伊拉克举行直接会谈。 - وأشار رئيس الوزراء إلى أن صربيا غير راضية عن الوضع الراهن وقال إنه يحبذ في هذا الصدد إجراء محادثات مباشرة بين بلغراد وبريشتينا.
科什图尼察总理指出,塞尔维亚对现状不满意。 在这方面,他赞成贝尔格莱德与普里什蒂纳之间直接会谈。 - وفرت زيارة بعثة مجلس الأمن فرصة ممتازة لإجراء محادثات مباشرة مع عدد كبير من الجهات الفاعلة السياسية والدينية ومنظمات المجتمع المدني في هايتي.
安全理事会代表团的访问为与海地的政治、宗教和民间社会等诸多领域行动者之间直接交流提供了一个良机。 - وليس من المرجح التوصل إلى أي عملية سلام أو حتى إلى عقد محادثات مباشرة بين حكومة أفغانستان وعناصر المعارضة المسلحة الرئيسية قبل إجراء الانتخابات.
在选举之前,不可能开展和平进程,甚至不可能进行阿富汗政府与主要的武装反政府力量之间的直接谈判。 - وإذ يشير في هذا الصدد ، إلى أن الجانب القبرصي التركي هو الذي اتخذ مبادرة في ديسمبر 2001 لتحقيق تسوية سلمية بدعوته الجانب القبرصي اليوناني إلى محادثات مباشرة ،
忆及在这方面土族塞人一方为和平解决问题,主动于2003年4月2日邀请希族塞人举行直接会谈; - (د) تحديد نقاط الاتفاق المتبادل (من خلال المناقشات المفتوحة بين الطرفين عن طريق محادثات مباشرة ومن خلال الميسرين الذين يعملون كوسطاء في المحادثات عن قرب)؛
(d) 确定双方的共识(通过双方在直接谈判和通过调解者作为近距离间接会谈的中间人进行开诚布公的讨论);