متردية造句
例句与造句
- وبالنسبة للشباب الذين يعيشون في فقر وفي أوضاع متردية أخرى، يمثل العمل في معظم الأحيان الوسيلة الوحيدة للعيش في ظروف أفضل.
对于处于贫穷和其他不利境况中的青年,就业往往是改善人生的唯一途径。 - وسوف يعاني الأطفال الذين توقف نموهم وانخفض وزنهم عن معدله الطبيعي من صحةٍ متردية طيلة حياتهم، ومن تبعات ذلك على إنتاجيتهم.
有发育障碍和体重不足的儿童一生都会身体差以及面临生产能力不足的后果。 - وكانت الأحوال متردية في النظام الصحي الوطني، مع عدم كفاية الأدوية والمعدات والمواد وعدم وجود الموظفين الطبيين المدربين.
全国卫生系统条件很差,没有足够的药品、设备和材料,缺少训练有素的医务人员。 - ولاحظ التقرير أن نوعية التعليم متردية في أنحاء البلد بسبب نقص الموارد داخل المدارس وتدهور حالة المرافق المادية(109).
委员会还注意到全国各地的教育质量低下,原因是学校缺乏资源,体育设施也不良。 - سيرليف، مسؤولياتها في عام 2006، كانت الحالة في ليبريا متردية حقا.
当埃伦·约翰逊·瑟里夫总统领导的本届政府在2006年就职时,利比里亚的形势确实岌岌可危。 - وكانت المرافق العامة في منطقة البعثة في حالة متردية جدا، مما اضطر البعثة للاعتماد اعتمادا كبيرا على المولدات الكهربائية للحصول على الكهرباء.
在任务地区内,公共水电设施极差,因此,联刚特派团必须大量依赖发电机电力。 - فقد جاء في المعلومات المتاحة أن ما لا يقل عن 142 سجين رأي في حالة صحية متردية وأنهم يحتاجون إلى عناية فورية.
现有资料表明,至少有142名政治犯的健康状况十分危急,必须立即予以注意。 - ومن المرجح في بيئة اقتصادية متردية أن يقل هذا الاستعداد باطراد مع تزايد مخاطر تدهور الوضع الاقتصادي على سعر صرف الدولار.
在经济环境恶化的情况下,随着美元汇率下降风险的增加,此种意愿很可能越来越薄弱。 - وفي مرحلة من مراحل احتجازه، أُودع في الحبس الانفرادي حيث كانت الظروف متردية للغاية؛ فقد كانت الزنزانة بلا تدفئة ولم يُسمح له بارتداء ملابس تقيه البرد.
有一次,他被单独监禁,那里的条件很差;牢房没有暖气,他也没有御寒衣服。 - فالزنزانات تشهد اكتظاظاً كبيراً وأوضاعاً صحية متردية وتبعث على الانشغال في حين أن قيمة الاستهلاك الغذائي للسجين لا تتجاوز دولارين من دولارات الولايات المتحدة يومياً.
因此,囚室人满为患,很不卫生,令人担忧;另外,食物配给每天不超过2美元。 - وفي هذا الصدد، يجب التذكير بأن العديد من الكوريين وجدوا أنفسهم في حالة متردية ﻷنهم فقدوا فجأة جنسيتهم بعد الحرب العالمية الثانية.
在这方面,他忆及了在第二次世界大战后突然丧失了国籍的许多韩国人的朝不保夕的境况。 - ووفقاً لتقرير تنمية المياه في العالم، يعيش عدد كبير ممن يعانون نقص التغذية في مناطق ريفية متردية بيئياً وفي أحياء حضرية فقيرة.
根据《世界水事发展报告》,大量营养不良者都生活在环境退化的农村地区和城市贫民窟。 - الآثار السلبية المترتبة على الإخلاء القسري متعددة، مما يؤدي إلى تزايد الفقر وتدمير المجتمعات المحلية، ويخلف وراءه ملايين الناس في ظروف متردية للغاية.
强行驱逐造成极大的不利影响:加剧贫困,破坏社区,使数百万人陷入极为困难的处境。 - 284- وفيما يتعلق بالإسكان، تعتبر عموماً ظروف معيشة الروما متردية إلى حد بعيد، بل وتنخفض في كثير من الأحيان إلى ما دون المعايير المعلنة بشأن الإسكان اللائق.
至于住房,一般认为罗姆人的生活条件非常差,往往低于宣布的正常住房标准。 - ووافت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ المجلسَ بآخر المستجدات فيما يتعلق برحلتها إلى جنوب السودان، مشيرة إلى أن الحالة الإنسانية متردية بصفة خاصة.
紧急救济协调员向安理会通报了她访问南苏丹的最新情况,指出人道主义局势非常严峻。