مآو造句
例句与造句
- وستُنشأ قريبا مآو لضحايا الاتجار، كما سينشر كتيب قريبا بالتشارك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
不久将为贩卖人口的受害者建成许多新的庇护所,并将很快与联合国开发计划署合作出版一本手册。 - ينبغي أن تقدم الحكومة والمجتمع الدولي الدعم لمبادرات المنظمات النسائية والرامية إلى القضاء على العنف الموجه للمرأة وإنشاء مآو تلجأ إليها.
政府和国际社会应当支持妇女组织提出的关于停止对妇女施暴以及建立庇护所的倡议。 - وفي بعض البلدان، لا تستقبل المآوي العامة المهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة، بينما تتيح مآو أخرى ذلك ليلة أو ليلتين فقط.
在某些国家,公共收容所并不容纳无证移民,其他国家则仅提供一个或两个晚上的住宿机会。 - وقد وفد عليها ملايين التماسا للملاذ المؤقت لا يزال باقيا منهم 000 110 يقيمون في تسعة مآو مؤقتة تقع على طول الحدود الغربية.
数百万寻求暂时庇护所的难民中有110 000多人被安置在沿西部边境的九个临时住所里。 - ويمنح القانون رقم 103 للمجلس الوطني للمرأة السلطة لإنشاء مآو وملاجئ مؤقتة ومراكز تأهيل لأفراد الأسر من ضحايا العنف.
第103号法令规定,妇女问题委员会的职责是为受害的家庭成员建立临时收容所、避难所和康复中心。 - ويمكن أن تساعد على صون التنوع البيولوجي من خلال حماية الموائل، كما أنها تزيد الإنتاجية عن طريق توفير مآو آمنة للأنواع المهددة.
海洋保护区可以通过保护生境来协助养护生物多样性,为受威胁鱼种提供禁渔区从而提高生产力。 - ومن المؤسف أن ما يزيد على 100 شخص ما زالوا في مآو مؤقتة، لأنه ليس باستطاعتهم العودة إلى بيوتهم التي تقع في مناطق معرضة للنشاط البركاني.
可惜还有100余人还住在临时收容所,因为他们不能返回位于火山活动易发区的家园。 - وقام عدد من البلدان بإنشاء أو توسيع مآو أو أماكن إقامة مؤقتة أو مراكز لحالات الأزمة أو خطوط اتصالات هاتفية مباشرة أو مزيج من الخدمات لفائدة الضحايا.
许多国家为受害人设立或扩大了收容所、临时住处、应急中心、电话热线或者综合服务。 - وكثيرا ما توجِّه السلطات هؤلاء الأشخاص إلى مآو أو مخيمات مؤقتة تؤويهم، لتيسير توزيع المساعدة الإنسانية ولضمان أمنهم.
当局常常会命令这些人去临时避难所或营地,以便为他们提供住宿,也便于进行人道主义援助,并确保他们的安全。 - وتسهر الشرطة، بالتعاون مع مفوضية شؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمات غير حكومية، على توفير ظروف عيش لائقة للأجانب المحتفظ بهم في مآو محروسة.
警方与难民署、国际移民组织和非政府组织协作确保关押在监管机构内的外国人的生活条件适当良好。 - 84- ومولت سلطة الائتلاف المؤقتة برامج لدعم النساء في إقامة مشاريع تجارية صغيرة وتنظيم مناقشات حول قضايا المرأة وإيجاد مآو لضحايا العنف.
联军管理当局曾赞助旨在援助妇女建立小型企业、组织关于妇女问题的讨论以及支持为暴力受害者提供庇护的方案。 - ومع أنه لم يبلغ عن هدم أية مآو لﻻجئين، فإن عددا كبيرا من المساكن خارج المخيمات قد هدمت بدعوى أنه لم يتم الحصول على تصاريح البناء المطلوبة لها.
虽然没有关于难民的房屋被拆除的报告,可是在难民营外的许多房屋被拆除,理由是没有取得适当的建筑许可。 - ويشعر ممثل الأمين العام بالقلق الشديد إزاء التهميش الاقتصادي والاجتماعي للمشردين داخليا ولظروفهم المعيشية المروعة، حيث يعيش كثيرون منهم في مآو جماعية مؤقتة لسنوات عديدة.
境内流离失所者在经济和社会方面被边缘化,生活条件恶劣,其中许多人多年居住在临时收容所,代表对此表示严重关切。 - وقام المكتب ببناء مآو ومراحيض وخزانات تعفين مؤقتة لأضعف هؤلاء الأشخاص المشردين داخليا، لا سيما للأسر التي ترأسها النساء والتي تضم أطفالا صغارا، وللمعوقين بدنياً.
项目厅为这些境内流离失所者中最脆弱的人,特别是家有儿童和和残疾人的女户主家庭建造了过渡性住房、厕所和化粪池。 - وقالت إنه منذ مؤتمر بيجين افتتحت ثمانية مآو جديدة للنساء الﻻئي يتعرضن للضرب، بما في ذلك مأوى في القطاع العربي، فضﻻ عن ٢٠ مركزا لمنع العنف العائلي.
北京会议之后,已经开办了八个新的庇护被殴打妇女的住所,其中包括阿拉伯区的一个庇护所,以及20个预防家庭暴行中心。