للمزيد من المعلومات造句
例句与造句
- ولدى إعداد هذا التقرير، كانت هناك أسماء يبلغ عددها 19 اسما لا تزال قيد الاستعراض، وفي بعض الحالات، رأت اللجنة أن هناك حاجة للمزيد من المعلومات قبل اختتام نظرها.
载至本报告提交时,19个名字仍待审查:委员会认为,部分名字需要进一步的资料才能结束审议。 - 245- للمزيد من المعلومات المتعلقة بالمعوقات والتحديات التي تحول دون إعمال الحق في التعليم، يمكن الرجوع إلى الفقرة 566 من تقرير زامبيا الأولي المقدم بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
为进一步说明实现教育权所面临的制约因素和挑战,可参看赞比亚根据儿童权利公约提交的首次报告的第566段。 - كما تُستخدم هذه التقارير الاستعراضية المستفيضة كمصدر للمزيد من المعلومات المشار إليها في الفقرة 3 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم بشأن هذه المادة الكيميائية من الملوثات العضوية الثابتة.
这些广泛的审查报告也是《斯德哥尔摩公约》附件D第3段提及的、关于这种候选持久性有机污染物化学品的补充资料的来源。 - وهو يتضمن أسماء أكثــر مـــن 200 خبـير في 14 مجالا مــن مجالات نزع السلاح وفي ست مناطق جغرافية، ومعلومــات عــن كيفيــة الاتصال بهم، عــلاوة على وصلات للمزيد من المعلومات المفيدة على شبكــة الإنترنــت.
该出版物载有14个裁军领域和6个地理区域200多名专家的姓名和详细联系资料,载有在网上寻找其他有用信息的链接。 - ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تمنيت نور، المنظمة الدولية للهجرة (البريد الإلكتروني [email protected]؛ أو [email protected]) انقر هنا للمزيد من المعلومات عن التقرير].
详情请洽移民组织Tmnit Nur女士(电邮:[email protected]或[email protected])。 点击这里了解关于本报告的信息。 ] - ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تمنيت نور، المنظمة الدولية للهجرة (البريد الإلكتروني [email protected]؛ أو [email protected]) انقر هنا للمزيد من المعلومات عن التقرير.]
详情请洽移民组织Tmnit Nur女士(电邮:[email protected]或[email protected])。 点击这里了解关于本报告的信息。 ] - للمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب اليونيتار (الغرفة DC1-603؛ الهاتف 1 (212) 963-9196 أو 963-9684؛ البريد الإلكتروني [email protected] أو [email protected]).]
详情请洽训研所办公室(DC1-603室; 电话:1 (212) 963-9684 或 963-9196; 电子邮件:[email protected]; 或[email protected])。 - للمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب اليونيتار (الغرفة DC1-603؛ الهاتف 1 (212) 963-9684 أو 963-9196؛ البريد الإلكتروني [email protected] أو [email protected]).]
详情请洽训研所办公室(DC1-603室;电话:1(212)963-9684或963-9196;电子邮件:[email protected];或[email protected])。 - للمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب اليونيتار (الغرفة DC1-603؛ الهاتف 1 (212) 963-9684 أو 963-9196؛ البريد الإلكتروني [email protected] أو [email protected]).]
详情请洽训研所办公室(DC1-603室; 电话:1(212)963-9684 或963-9196;电子邮件:[email protected];或[email protected])。 - وُضعت مبادرات تبادل المعلومات بين المنظمات الأعضاء لتطوير التطبيقات المتعلقة بالوصلات البينية التي تربط بين الصندوق والمنظمات الأعضاء وذلك كوسيلة للتبادل الإلكتروني للمزيد من المعلومات المتعلقة بالمشتركين والمستفيدين، أي جميع إجراءات شؤون الموظفين وما يتصل بها من معاملات مالية.
实行 " 成员组织的信息共享举措 " 是为了扩展与成员组织界面有关的应用软件,以通过电脑分享养恤基金参与人及受益人的信息,即所有人事行动及有关的财务处理。
更多例句: 上一页