كويبك造句
例句与造句
- وتواصل بلجيكا وفرنسا ومقاطعة كويبك الكندية العمل معاً على إشهار عِقْد العمل والأنشطة المضطلع بها، في إطار كل ركيزة من ركائزه، في البلدان الناطقة بالفرنسية.
比利时,法国和加拿大魁北克省继续在法语国家共同努力,以让人们更多了解行动十年以及在每个支柱下开展的活动。 - وفي مؤتمر قمة الدول الأمريكية المنعقد في كويبك في عام 2002، تعهد رؤساء بلدان منطقتنا بفتح الأسواق أمام المنتجات البديلة عن المحاصيل المستخدمة في صناعة المخدرات.
在2002年于魁北克召开的美洲首脑会议上,我们区域的各国总统们承诺向替代用于制造毒品的作物的产品开放市场。 - مجلس النيتاسينان لشعب الإينو (شعب الإينو) هو الهيئة الدولية التي تمثل 000 20 من أبناء الإينو الموجودين في 11 مجتمعا محليا في شرق كويبك ولبرادور، كندا.
尼塔希南因努人委员会(因努族)是一个代表加拿大魁北克东部和拉布拉多11个社区20 000名因努人的国际机构。 - ومع ذلك، تلاحظ الدولة الطرف أنه كان أمام صاحب البلاغ مجال واسع للإدلاء بأقواله أمام محكمة الاستئناف في كويبك بدليل أن جلسة الاستماع دامت صبيحة كاملة بدلاً من ساعة واحدة.
但是,缔约国指出,鉴于审理过程长达一个上午,而不是一小时,提交人有足够的机会接受魁北克上诉法院的审理。 - مجلس النيتاسينان لشعب الإينو (شعب الإينو) هو الهيئة الدولية التي تمثل 000 20 من أبناء الإينو الموجودين في 11 مجتمعا محليا في شرق كويبك ولبرادور (كندا).
尼塔西南因努人委员会(因努族)是一个代表加拿大魁北克省东部和拉布拉多省11个社区20 000名因努人的国际机构。 - على مدى العقد التالي، شهدنا احتجاجات ضد منظمة التجارة العالمية وضد الليبرالية الجديدة في شياباس ودافوس وسياتل وبراغ ومدينة كويبك والبندقية.
在后来的十年里,我们见证了在齐亚帕斯(Chiapas)、达沃斯、西雅图、布拉格、魁北克市和热那亚反对世界贸易组织和新自由主义的抗议。 - 6-1 أكدت الدولة الطرف، في رد لاحق، أن التعديلين الدستوريين اللذين أُدخلا مؤخرا في كويبك ونيوفوندلاند لا يحققان سبيل الانتصاف الذي التمسه صاحب البلاغ وهو التمويل المتكافئ لجميع المدارس الدينية.
1 在进一步的答复中,缔约国强调说,最近影响魁北克和纽芬兰教育的宪法修正案并未带来提交人所寻求的同等资助所有教会学校的补救办法。 - 6-1 أكدت الدولة الطرف، في رد لاحق، أن التعديلين الدستوريين اللذين أُدخلا مؤخرا في كويبك ونيوفوندلاند لا يحققان سبيل الانتصاف الذي التمسه صاحب البلاغ وهو التمويل المتكافئ لجميع المدارس الدينية.
1. 在进一步的答复中,缔约国强调说,最近影响魁北克和纽芬兰教育的宪法修正案并未带来提交人所寻求的同等资助所有教会学校的补救办法。 - وطبقا لرأي الدولة الطرف، فإن تعديل الباب 93 من قانون دستور عام 1867 قد رفع الحماية الدستورية عن مدارس البروتستانت والكاثوليك في كويبك ليستعيض عنها بمجالس مدارس على أساس اللغة.
据缔约国称,对1867年宪法法案第93条的修正取消了对魁北克新教和罗马天主教会学校的宪法保护,并以语言学校委员会取代这些教会学校。 - ' ٢ ' أن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة يقدم استحقاقات غير مخفضة في سن الثانية والستين، على حين أن كثيرا من الخطط في البلد المتخذ أساسا للمقارنة وخطة المعاشات التقاعدية في كويبك ﻻ تقدم استحقاقات غير مخفضة إﻻ في سن الخامسة والستين.
㈡ 养恤基金规定到62岁就不扣减养恤金,而许多用于比较的计划和魁北克养恤金计划规定只有到65岁才这样做; - وتسترشد أنشطة المعهد بخطة استراتيجية تمتد على مدى 15 سنة وتقوم على إعلان وخطة عمل مؤتمر القمة الثالث للأمريكتين الذي عقد في مدينة كويبك سنة 2001، بالإضافة إلى ولايات لاحقة مستمدة من مؤتمرات أخرى للقمة.
农合所的活动以根据2001年在魁北克市召开的第三次美洲首脑会议《宣言和行动计划》制订的15年战略计划以及后来其他首脑会议授权的任务为指导。 - 3-3 ويوضح صاحب البلاغ أن قضيته نشأت عن سياسة التمييز الجنساني التي تتبعها حالياً حكومة كويبك بمعاقبة الرجال في المسائل المتصلة بالعنف المنزلي لصالح المجموعات النسائية المتطرفة، مما يقضي بالتالي على المساواة بين الزوجين.
3 提交人说明,他的案子是魁北克政府奉行性别歧视政策的结果,该政策为了极端主义女权团体的利益而在婚姻暴力问题上惩罚男子,这就破坏了婚姻伙伴的平等关系。 - فقد أبقت التغييرات في كويبك على الوضع المذهبي للمدارس الكاثوليكية والبروتستانتية في تلك المقاطعة ووفرت الحماية لهذا الوضع عن طريق وسيلة دستورية بديلة من خلال الشرط الاستدراكي في الميثاق.
魁北克在修正法律时仍保留了天主教和新教学校在该省的宗教地位,并通过一种替代的宪法手段,即《宪章》中的 " 虽然 " 条款,对该地位进行保护。 - وعلاوة على ذلك، دعت خطة عمل مؤتمر قمة كويبك شتى المؤسسات إلى تقييم أثر السياسات والعمليات الاقتصادية في النساء والرجال، وسكان المناطق الريفية والحضر، والشعوب الأصلية وغير الأصلية، فضلا عن القطاعين غير الرسمي والتطوعي.
意大利设法在地中海、东南欧、非洲之角、南部非洲等国家提供有效、减少贫穷、伙伴关系驱使的发展合作方案。 此种方案包括向人道主义救灾提供有捐助以及支援过渡中的政府。 - 7-4 وترى اللجنة، فيما يتعلق بالشكوى المرفوعة بشأن الإخلال بالمادتين 3 و26 من العهد، أن ادعاءات صاحب البلاغ أن إدانته وعدم الكشف لـه عن بيان السيدة غاسقون يرجعان إلى السياسة المتبعة في كويبك والقائمة، على حد قولـه، على أساس التمييز الجنساني لم تكن ادعاءات مؤيَّدة بالأدلة الكافية لإثبات صحتها لأغراض المقبولية.
4 关于违反《公约》第三和第二十六条的申诉,委员会认为,提交人指称对他的判刑和不披露Gascon女士的陈述,是指称的魁北克实行性别歧视政策的结果,为可否受理之目的,这一事实没有得到充分证实。
更多例句: 上一页