فك الارتباط造句
例句与造句
- وقال إن الإسرائيليين والفلسطينيين يحاولون تنسيق خطط فك الارتباط عن غزة.
以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙的计划。 - كما اقترح فك الارتباط بين ورقات استراتيجية الحد من الفقر وعملية التخفيف من عبء الديون.
有人还建议使减贫战略文件与债务减免进程脱钩。 - ونعتقد أن فك الارتباط الناجح يمكن أن يشكل خطوة أولى نحو استئناف عملية السلام.
我们认为,成功撤离可以成为恢复和平进程的第一步。 - وتعرب اللجنة الرباعية عن دعمها الكامل للمبعوث الخاص لعملية فك الارتباط من قطاع غزة جايمس وولفنسون.
四方表示全面支持加沙撤离问题特使詹姆斯·沃尔芬森。 - ولذلك، قد يكون من المرغوب فك الارتباط رأسياً أو أفقياً بين الأنشطة موضوع الامتياز.
因此也许应该对属于特许权主体的活动进行纵向或横向分散。 - ولن يكون لخطة فك الارتباط الاسرائيلية أثر يذكر لأن الخطة تقترح تخفيفا محدودا للإغلاق.
以色列的脱离计划会有些少影响,因为它提议有限度地放松关闭。 - بيد أن الأحداث التي وقعت في أعقاب فك الارتباط أوضحت بجلاء المشاكل التي تسفر عنها الأعمال الانفرادية.
但是,脱离接触之后发生的事件显示了单方面行动的问题。 - إن فك الارتباط خطوة كبيرة صوب تطبيق خريطة الطريق، وقد قطع الجانبان خطوات إيجابية.
单边行动是实施路线图计划的重要一步,双方都采取了积极措施。 - وقال العديد من المشاركين إن فك الارتباط بتقلب أسعار صرف العملات يعد أمراً حاسماً لتحقيق الأهداف الإنمائية.
许多与会者说,与汇率波动脱钩是达到发展目标的关键所在。 - ويرى الاتحاد الأوروبي أن فك الارتباط ينبغي أن يشكل خطوة هامة صوب تنفيذ خارطة الطريق التي وضعت اللجنة الرباعية.
欧洲联盟相信脱离接触是执行《四方路线图》的重要步骤。 - 40- ويمكن النظر في فك الارتباط الأفقي بغية إيجاد منافسين وذلك حتى في حالة امتيازات الهياكل الأساسية.
即使在基础设施特许权中,也可以考虑产生竞争者的横向分散。 - وحسب البنك الدولي فإن هذه القاعدة تمكِّن من فك الارتباط بين النفقات الحكومية وحصائل عائدات السلع الأساسية.
世界银行认为,这种规则使政府开支能够与初级商品收入脱钩。 - ودعا إلى تمويل عملية إلغاء الديون من موارد إضافية، وإلى فك الارتباط القائم بين هذه العملية وبين المشروطية التقليدية.
债务取消应由增加资源的方式融资,并不应附带传统的条件。 - وينبغي أن يجدد فك الارتباط الأمل في خريطة الطريق نحو تحقيق السلام في الشرق الأوسط وينعش قوة الدفع المحركة لها.
脱离接触应当为中东和平路线图带来新希望并注入新动力。 - وكان قرار فك الارتباط صعباً جداً بالنسبة لي، كما أنه ينطوي على ثمن فادح على الصعيد الشخصي.
对我来说,作出撤离的决定非常困难,需要付出沉重的个人代价。