فقهاء造句
例句与造句
- ولهذه اﻷسباب، يقول فقهاء القانون أنه قد تدعو الضرورة، في سياقات معينة، إخفاء هوية الضحية عن المدعى عليه.
正因为这些理由,法学界认为在某些情况下,可能有必要对被告隐匿受害者的身份。 - وأكد فقهاء عدة على واجب الدول في التعاون ليس فقط في مجال الملاحقة القضائية ولكن أيضا لمنع الأعمال الإرهابية.
若干学者强调,各国不仅在起诉方面,而且已经在防止恐怖行为方面有合作义务。 - وبين فقهاء القانون الدستوري في جمهورية أفريقيا الوسطى أن هذا الدستور يتسم بنوع من التوفيق بين دستوري عام 1959 وعام 1981.
按照中非的宪法专家,该宪法是1959年和1981年两部宪法的综合产物。 - كما سبقت الإشارة(89)، أخذت اللجنة في اعتبارها في مناسبات عديدة الأحكام القضائية وكتابات فقهاء القانون في تحليلها للقانون الدولي العرفي(90).
如前文所述, 委员会在分析习惯国际法时多次审议了司法声明和公法专家的论着。 - لقد اجتمع فقهاء أفغانستان، وهم الزعماء الدينيون لشعب عرفه التاريخ مقاتلا وشجاعا، لاتخاذ قرارات أساسية.
伊斯兰先哲们 -- -- 一个有着英勇善战传统的民族的宗教领袖,聚会一堂,提出了基本决议。 - فكما بيّن المقرر الخاص في الفقرة 146 من تقريره، إن فقهاء القانون منقسمون بشأن إمكانية تطبيق مبدأ الجنسية الغالبة.
特别报告员自己在其报告第146段中说过:法律学者对主要国籍原则的适用意见分歧。 - وطوال هذه الفترة، استشهد بها فقهاء كثيرون كعناصر لمسؤولية الدول وأشارت إليها بعض الأحكام القضائية.
在这段时间中,许多学者都把它们引证为国家责任的一部分,而且一些司法裁决中也提到了这几条。 - وحضر المائدة المستديرة الأولى 30 إلى 40 مشاركاً، بينهم فقهاء قانونيون، وممثلو منظمات غير حكومية، ومندوبو حكومات، وطفل واحد.
第一圆桌会议有30-40人参加,其中有法律专家、非政府组织代表、政府代表和一名儿童。 - وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان فقهاء الشريعة في قيرغيزستان، فضلاً عن الحكومة ووسائط الإعلام، يساعدون على توعية الناس بهذه المسألة.
她想知道吉尔吉斯斯坦的伊斯兰教专家及政府和媒体是否正帮助提高人们在这方面的认识。 - فالمقرر الخاص الذي لاحظ في الممارسة التعاهدية مهلتي التسعين يوماً والستة أشهر()، فضَّل مع ذلك اتباع اقتراح مجلس فقهاء البلدان الأمريكية().
特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月的期限, 但他主张采取美洲法学家委员会的提议。 - فالمقرر الخاص الذي لاحظ في الممارسة التعاهدية أجلي التسعين يوما والستة أشهر()، فضل مع ذلك اتباع اقتراح مجلس فقهاء البلدان الأمريكية().
特别报告员指出公约实践中有90天和六个月的期限, 但他更倾向于采用美洲法学家委员会的提议。 - وتعتبر هيئة العفو الدولية(9) ومنظمة رصد حقوق الإنسان(10) ولجنة فقهاء القانون الدولية(11) منظمات من بين المنظمات غير الحكومية التي أثارت أسئلة حول هذه القضايا.
大赦国际、9 人权观察站 10 和国际法学家委员会 11 等非政府组织已经对这些议题提出疑问。 - احتمال فرز طلبات الحصول على رأي استشاري، من خﻻل " لجنة فقهاء قانونيين مستقلة " مثﻻ؛
可能筛选对咨询意见的请求,例如由一个 " 法学家独立委员会 " 进行筛选; - والاختلاف في الرأي بين فقهاء القانون بشأن الطبيعة القانونية لقواعد المنظمة الدولية لا يشكل عذرا لصمت مشروع المواد في هذه القضية.
对国际组织规则的法律性质问题,法学学者有不同观点,但这不能作为条文草案对该问题保持沉默的理由。 - يجب أن يكون أعضاء المحكمة حائزين على المؤهلات المطلوبة لتقلد منصب قضائي رفيع أو أن يكونوا فقهاء قانونيين من ذوي الكفاءات المشهودة.
(c) 国际货币基金组织。 法庭成员必须具有担任高级司法职位所需资质或是具有公认能力的法学专家;