عَقِب造句
例句与造句
- 8- أفاد العديد من أصحاب المطالبات أنه، عَقِب غزو العراق واحتلاله للكويت، ترتب على ذلك انخفاض كبير في عدد السياح القادمين الى الشرق الأوسط والمناطق المجاورة بشكل عام، والى كل من البلدان الواقعة في منطقة العمليات بشكل خاص.
很多索赔人提出,伊拉克入侵和占领科威特之后,到中东和一般而言到周围地区的旅游者,特别是到他们业务所在国家的旅游者,人数因之明显下降。 - 8- وبغية تنفيذ مبادرة المتابعة، استخدمت المقررة الخاصة البديل الأكثر جدوى، الذي استطلعه بالفعل بعض المكلفين بولايات، وهو الطلب إلى الدول وأصحاب المصلحة الآخرين تقديم معلومات بشأن ما قدمته المقررة الخاصة من توصيات عَقِب زياراتها القطرية.
为了开展后续行动,特别报告员采用了一些任务负责人已经探索的更为可行的替代方法,即请求各国和其他利益攸关方在其国别访问后提供关于其建议的资料。 - وفي المقابل، كان بعض الأعضاء وبعض الوفود قد أبدوا شكوكهم في تضمين الموضوع مسألة رفض السماح بدخول المهاجرين غير القانونيين، وحالة الأشخاص الذين غيروا جنسيتهم عَقِب تعديل مركز الإقليم الذي كانوا يقيمون فيه، في سياق إنهاء الاستعمار، وحالة رعايا دولة دخلت في نزاع مسلح.
另一方面,有些委员和代表团表示怀疑该专题是否应该包括:拒绝接纳非法移民,所居住领土因非殖民化而变更地位后改变国籍者的情况、处于武装冲突中国家国民的情况。 - وتأتي هذه الجهود عَقِب نشر كُتيب يتضمن نص المبادئ التوجيهية ودليل المفوضية السامية التفسيري المتعلق بمسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان()، حيث يوجد طلب كبير عليهما من قِبَل جميع الجهات المعنية التي تسعى لفهم المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
这些活动之前, 将出版一个手册,其中将载有《指导原则》的正文和人权高专办关于企业尊重人权的责任的解释性指导,希望了解和实行《指导原则》的所有利益攸关方都非常需要这些资料。 - عَقِب المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (بيجين 1995)، اتخذت المؤسسات الإنمائية من ' تعميم مراعاة المنظور الجنساني` استراتيجية تكفل إدراج منظورات جنسانية في جميع المجالات والقطاعات وعلى جميع المستويات وذلك، قصد تعزيز المساواة بين الجنسين.
第四次妇女问题世界会议(北京,1995)召开之后,各发展组织采取了 " 两性平等主流化 " 战略,确保将男女平等观点纳入各个层面的所有领域和部门,促进两性平等。 - وتبعاً لاستقالة السيد جوشي عَقِب الاجتماع السادس للجنة الإشراف (انظر الفقرة 33 أدناه)، ووفقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 13 من نظامها الداخلي()، انتخبت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، في اجتماعها السابع، رئيساً جديداً في شخص السيدة فاتو غاي، للفترة المتبقية من الولاية.
Joshi先生在监委会第六次会议之后辞职(见下文第33段),此后,根据监委会议事规则第13条第3款 ,监委会第七次会议选举Fatou Gaye女士为新主席,任期为前任主席剩余的任期。
更多例句: 上一页