عكف造句
例句与造句
- وقد عكف الرئيسان جوردا وميرون على إجراء إصلاحات في هيكل المحكمة وأعمالها.
克洛德·若尔达庭长和西奥多·梅龙庭长都对法庭的结构和运作进行了改革。 - وقد عكف مجلس أوروبا على رصد حالة حقوق الإنسان في هذا البلد ويبدو أن تحسناً طفيفاً قد تحقق.
欧洲委员会一直在监测人权情况,而且显然已经有了某些进步。 - عكف معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، خلال السنوات القليلة الماضية، على تنمية جهوده البحثية المتعلقة بموضوع القذائف والدفاعات المضادة لها.
近年来研究所加强了关于导弹和导弹防御主题的研究努力。 - عكف مكتب الشؤون القانونية على العمل على هذه المسألة في تعاون وثيق مع إدارة شؤون الإعلام.
" 法律事务厅在这个问题上一直与新闻部密切合作。 - عكف معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، خلال السنوات الأخيرة على تعزيز جهوده في مجال البحوث المتعلقة بموضوع القذائف والدفاعات المضادة لها.
近年来,裁研所加强了关于导弹和导弹防御专题的研究努力。 - عكف المجلس على دراسة بعض جوانب عملية مراجعة الحسابات التي نفذتها شعبه المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
审计委员会审查了监督厅内部审计司所执行审计进程的某些方面。 - وقد عكف الاتحاد على الدفاع بغير هوادة عن تكامل نظام روما الأساسي وسوف يواصل جهوده في هذا الشأن.
欧洲联盟过去一直坚决扞卫《罗马规约》的完整性,今后也将继续这样做。 - وقد عكف مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بنشاط على تدعيم تنفيذ برنامج العمل المعتمد للفترة 2002-2006.
《全球行动纲领》协调处积极推进执行已获核准的2002-2006年工作方案。 - 64- وقد عكف برنامج الأغذية العالمي، بالتعاون مع شركائه، على استحداث ابتكارات هامة بشأن إدارة المخاطر على الصعيد الوطني.
粮食计划署与合作伙伴协作,一直在国家一级采用重要的创新风险管理做法。 - وفي مطلع عام 2002، عكف مكتب الشؤون القانونية وشعبة المشتريات على وضع اللمسات النهائية على الترتيبات الخاصة بمعالجة مسألة اختيار المستشارين القانونيين الخارجيين.
2002年年初,一般法律司和采购司正在确定甄选外聘顾问的安排。 - ولقد عكف فريق عامل أسهمت فيه سان مارينو أيضا بالأفكار والمقترحات، على دراسة إصلاح مجلس الأمن وقضى في ذلك ثمانية أعوام.
圣马力诺也为其提出设想和提议的一个工作小组研究安全理事会改革八年了。 - وأُبلغ مجلس الأمناء كذلك بأن المكتب الإقليمي لأوروبا في بروكسل عكف على دراسة قضية التمييز والهجرة باعتبارها أولوية من الأولويات.
董事会还获悉,位于布鲁塞尔的欧洲区域办事处正在优先处理歧视和移民问题。 - عكف مكتب السياحة في سانت هيلانة على تكثيف جهوده الرامية إلى الترويج للإقليم باعتباره مقصدا سياحيا، مستخدما في ذلك الموارد المحدودة المتاحة له.
圣赫勒拿旅游局利用有限的资源,把圣赫勒拿作为一个旅游目的地大力宣传。 - وباﻹضافة إلى ذلك، عكف مكتبي والقوة على إعداد وثيقة تسجيل مشتركة للمركبات ستصدر لمن يحصلون على لوحات الترخيص الجديدة.
此外,本办事处和联合国警察工作队还研究同新牌照一起颁发一种统一的车辆登记证件。 - واستنادا إلى النتائج والخيارات التي قدمتها أفرقة التقييم الخارجية، عكف متطوعو الأمم المتحدة أنفسهم على صياغة توصيات محددة في هذا الشأن.
按照外部评价小组得出的结果和提出的选择办法,联合国志愿人员制订了具体建议。