ستقبل造句
例句与造句
- ولم يتضح بعد ما إذا كانت المحكمة ستقبل هذا الالتماس.
目前还不清楚法院是否会考虑这一请求。 - ستقبل الموارد المالية والاستثمارات الإنتاجية ويقل توفير فرص العمل.
财政资源将会减少,生产性投资和就业创造也将减少。 - وأشارت اللجنة إلى أنها ستقبل الدفع على أقساط ثلاثة (انظر المرفق الخامس).
该委员会表明可接受分三期的付款方式(见附件五)。 - وإن الدول الجادّة في مكافحة الانتشار ستقبل هذا البروتوكول الإضافي وتنفذه.
严肃对待打击扩散行为的国家一定会批准和执行附加议定书。 - فما من فتاة ستقبل الزواج بطبيب لا يستطيع التفريق بين الميت والحي.
没有哪个女人愿意嫁给一个连人 是不是死了都分辨不出来的医生 - وأوضحت الحكومة السودانية أنها ستقبل نتائج التحقيق والمسؤولية الكاملة الناجمة عنه.
苏丹政府表明,它准备接受调查结果,以及因此而产生的一切责任。 - ومع ذلك، فإنها ستقبل بصيغة بديلة تشرح بمزيد من التفصيل سبب الإبقاء على التوصية دون تغيير.
不过,她会接受更详细地解释该建议未作改动的替代措辞。 - وفي اﻷثناء، ستقبل حكومة رواندا مقترح التنفيذ المباشر وستدرس فعاليته وأثره مع مرور الزمن.
同时,卢旺达政府将接受直接执行的建议并审查其长期效益和影响。 - فلم تصدر عن وزير الدفاع أية إشارة إلى أن إريتريا ستقبل أي تعديل في المنطقة الأمنية المؤقتة.
国防部长并没有表明厄立特里亚将接受临时安全区的任何更动。 - وطالما أن الاشتراكات قد حسبت باستخدام المنهجية الحالية، فإن حكومتها ستقبل النتائج عن طيب خاطر.
只要会费是采用现行方法计算出来的,中国政府愿意接受计算结果。 - وأبرزَ رئيس اللجنة المهام التي قامت بها اللجنة والإنجازات التي حققتها خلال العام الماضي والتحديات التي ستقبل عليها.
他强调了监委会去年的任务和取得的成就,以及未来的挑战。 - وستواصل اليابان النظر بجدية فيما إذا كانت ستقبل هذه الإجراءات أم لا، مع مراعاة آراء أوساط مختلفة في الوقت نفسه.
日本将参考各界的意见,继续认真审议是否接受这些程序。 - وأوضح بعض الوفود أنها ستقبل عبارة " مصادر أخرى " إذا حددت بدرجة أكبر.
一些代表团指出,如果加以进一步明确说明的话,他们是可以接受其他来源的。 - وأي دولة في المنطقة تصبح فيما بعد عضوا في الأمم المتحدة ستقبل بناء على ذلك عضوا في اللجنة.
今后,该地区任何国家成为联合国会员国后,即应接纳为委员会成员。 - وتقرر الدولة المتلقية ما إذا كانت ستقبل نقلهم أم لا، بما في ذلك على أساس تقدير أولي للأدلة المتاحة().
接受国在包括对现有证据进行初步评估的基础上决定是否接受移交。