حثيث造句
例句与造句
- 49- ويُتوقع الاسراع بشكل حثيث في برنامج بروتوكول كيوتو بعد أن دخل حيز التنفيذ مؤخرا.
在京都议定书于最近生效之后,这一方案可望迅速加速。 - وهذا يمثل اجتهادا إضافياً في عملية إشراك المرأة بشكل حثيث في الحياة السياسية والعامة.
这是妇女积极参与政治和公共生活进程中的另一新生事物。 - والإجراءان، كما تقول الدولة الطرف، قيد نظر حثيث وقيل بالتالي إنهما فعّالان.
据缔约国所称,这两种程序正在受到积极审议,因此可称为有效。 - لذا فإننا بحاجة إلى العمل معا تحت رعاية الأمم المتحدة في إطار جهد حثيث ومتسارع الإيقاع لمواجهة هذا التحدي.
因此,我们需要加速开展积极努力,应付这一挑战。 - وتعمل المفوضية بشكل حثيث على تعزيز إعادة إدماج اللاجئين العائدين في بلدانهم الأصلية.
难民署积极努力,争取巩固回返难民在其原籍国重返社会的成果。 - وقد انضمت روسيا إلى جميع الصكوك المذكورة أعلاه وهي تشجع الدول بشكل حثيث على القيام بذلك.
俄罗斯已加入所有上述文书,并积极鼓励其他国家也这样做。 - وساهمت محطة الأبحاث في بادية الأردن بشكل حثيث في اختبار الجدوى من اتباع النهوج التعاونية في استصلاح المراعي.
约旦巴蒂亚研究所也在积极地参与试行合作恢复牧场办法。 - وقال إن برنامج العمل العالمي يشكل استجابة من هذا القبيل ولاحظ بارتياح أن البرنامج يتمتع بدعم حثيث متزايد.
他满意地指出,《全球行动纲领》正在得到越来越多的支持。 - وتعمل البعثة بشكل حثيث مع وزارة العدل والمحكمة العليا في محاولة لمعالجة أوجه القصور هذه.
联利特派团正在积极与司法部和最高法院合作,力图处理这些缺陷。 - وقد عمل العديد من موظفي الأمم المتحدة بشكل حثيث في البلدان المتضررة منذ تفشي الفيروس.
自病毒爆发以来,许多联合国工作人员坚持不懈地在受影响国家工作。 - وحث الأعضاء الجهات المانحة على الاستجابة بشكل حثيث لسد النقص في تمويل صندوق النداء الموحد.
安理会成员还敦促捐助者对联合呼吁基金的资金短缺问题作出积极反应。 - وهو يتفق على الخصوص الحاجة إلى وجود سعي حثيث لدفع الشركاء إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
特别是,它同意必须持续推动伙伴们参与非洲发展新伙伴关系。 - لقد قررنا أخيرا إجراء المفاوضات الحكومية الدولية بحثّ حثيث من زميلنا الأفغاني السيد تانين.
在我们同仁、阿富汗塔宁先生的积极推动下,大会终于决定继续政府间谈判。 - وتعاونت اﻷونروا على نحو حثيث مع السلطة الفلسطينية لوقف تفشي المرض باستبدال اللقاح.
近东救济工程处与巴勒斯坦权力机构密切合作更换了疫苗以控制疾病暴发的情况。 - إن جزر القمر تعمل على نحو حثيث على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالرغم من النقص الشديد في الموارد.
科摩罗联邦尽管资源有限,但仍正在积极努力实现《千年发展目标》。