×

جزيرة أبو موسى造句

"جزيرة أبو موسى"的中文

例句与造句

  1. إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالباً إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروحة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    谴责伊朗伊斯兰共和国在属于阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛上设立两个办事处,呼吁伊朗拆除这些非法设施,并尊重阿拉伯联合酋长国对其领土的主权;
  2. وتود الإشارة إلى أن تلفزيون جمهورية إيران الإسلامية الرسمي قد أذاع مؤخرا خبراً مفاده أن السلطات الإيرانية أقامت على جزيرة أبو موسى التابعة للإمارات العربية المتحدة مكتبين أحدهما للإنقاذ البحري والآخر لتسجيل السفن والملاحين.
    谨提及据伊朗官方电视台最近报道,伊朗当局在属于阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛设立了一个海上救助办事处和一个船舶及海员登记办事处。
  3. إن حكومة جمهورية إيران الإسلامية، إذ تؤكد احترامها لعلاقات الأخوة وحسن الجوار التي تربط البلدين، تُقر بأن جميع الإجراءات والتدابير المتخذة في جزيرة أبو موسى الإيرانية تمت وفقا لحقوق السيادة لجمهورية إيران الإسلامية والترتيبات المستمرة المنبثقة عن الوثائق المتبادلة في عام 1971.
    伊朗伊斯兰共和国政府在强调尊重两国之间兄弟般睦邻友好关系的同时,承认在伊朗阿布穆萨岛采取的一切行动和措施符合伊朗伊斯兰共和国的主权权利以及目前源于1971年换文的安排。
  4. وإذ تؤكد دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية من جديد على السيادة الكاملة لدولة الإمارات العربية المتحدة على جزيرة أبو موسى وعلى جزيرتي طنب الكبرى وطنب الصغرى كذلك، وهي الجزر التي تحتلها إيران بالقوة العسكرية منذ عام 1971، فإنها تدين بشدة هذه الزيارة التي قام بها الرئيس الإيراني.
    海湾阿拉伯国家合作委员会重申,阿拉伯联合酋长国对1971年以来被伊朗武力占领的阿布穆萨岛以及大通布岛和小通布岛拥有完全主权,并对伊朗总统的访问表示强烈谴责。
  5. بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحيل إلى سعادتكم صورة من مذكرة الاحتجاج التي قامت دولة الإمارات العربية المتحدة بتسليمها إلى سفير جمهورية إيران الإسلامية لديها، بشأن عزم الحكومة الإيرانية إقامة نصب تذكاري في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة.
    奉我国政府指示,谨向你转递阿拉伯联合酋长国就伊朗政府决定在属于阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛树立一块纪念碑事向伊朗伊斯兰共和国驻阿拉伯联合酋长国大使提出的抗议照会(见附件)。
  6. إن جمهورية إيران الإسلامية، بينما تؤكد عزمها على مواصلة علاقاتها الودية مع دولة الإمارات العربية المتحدة المجاورة، تؤكد من جديد أن جميع الإجراءات والتدابير المتخذة في جزيرة أبو موسى الإيرانية تمت في إطار ممارسة حقوقها السيادية وفقا للترتيبات المنبثقة من الوثائق المتبادلة في عام 1971.
    伊朗伊斯兰共和国强调,我们决心继续同邻国阿拉伯联合酋长国保持友好关系,同时要重申,我们就伊朗阿布穆萨岛采取的一切行动和措施均属行使主权权利,符合1971年交换文件中确立的安排。
  7. وعليه تبلغ حكومة دولة اﻹمارات العربية المتحدة احتجاجها الشديد إلى حكومة الجمهورية اﻹسﻻمية اﻹيرانية على هذا العمل غير المشروع، وتعتبره وكافة اﻷعمال السابقة التي نفذتها الحكومات اﻹيرانية في جزيرة أبو موسى أعماﻻ استفزازية غير مبررة وﻻ ترتب أي حقوق للجمهورية اﻹسﻻمية اﻹيرانية في الجزيرة.
    因此,阿拉伯联合酋长国政府向伊朗伊斯兰共和国政府提出强烈抗议,反对这一非法行为。 它认为这一行动以及伊朗政府以前就阿布穆萨采取的措施是肆意挑衅行为,并不使伊朗伊斯兰共和国对这一岛屿拥有任何权力。
  8. إن جمهورية إيران الإسلامية، وفقا لسياستها الثابتة، تؤمن بأن مواصلة المفاوضات الإيجابية والبناءة بين الحكومة الإيرانية والمسؤولين المعنيين في الإمارات العربية المتحدة ستساعد على إزالة أي سوء فهم قد ينشأ بخصوص تنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة بين إيران والشارقة عام 1971 بشأن جزيرة أبو موسى الإيرانية.
    伊朗伊斯兰共和国奉行其既定政策,认为伊朗政府与阿拉伯联合酋长国有关官员继续举行积极和建设性的谈判,将有助于消除在执行伊朗和沙迦1971年关于伊朗阿布穆萨岛的谅解备忘录的问题上可能产生的任何误解。
  9. وما زالت جمهورية إيران الإسلامية تعتقد أن مواصلة المفاوضات الإيجابية والبنَّاءة بين الحكومة الإيرانية والموظفين المعنيين في الإمارات العربية المتحدة ستقود إلى توسيع نطاق العلاقات الثنائية بين البلدين في شتى المجالات، وستساعد على تبديد أي سوء تفاهم بين البلديــن فيما يتعلــق بتنفيذ مذكــرة التفاهــم لعــام 1971 بين إيـــران والشارقة بشأن جزيرة أبو موسى الإيرانية.
    伊朗伊斯兰共和国继续认为,伊朗政府和阿拉伯联合酋长国有关官员继续举行积极和建设性的谈判将会扩大两国在许多领域的双边关系并将有助于消除两国对执行1971年伊朗和沙迦关于伊朗阿布穆萨岛的谅解备忘录的误解。
  10. وما زالت جمهورية إيران الإسلامية تعتقد أن مواصلة المفاوضات الإيجابية والبناءة بين الحكومة الإيرانية والمسؤولين المعنيين في الإمارات العربية المتحدة ستؤدي إلى توسيع نطاق العلاقات الثنائية بين البلدين في مختلف المجالات وستساعد على إزالة أي سوء تفاهم بين البلدين فيما يتعلق بتنفيذ مذكرة التفاهم لعام 1971 بين إيران والشارقة بخصوص جزيرة أبو موسى الإيرانية.
    伊朗伊斯兰共和国继续认为,伊朗政府和阿拉伯联合酋长国有关官员继续举行积极和建设性的谈判将会扩大两国在许多领域的双边关系并将有助于消除两国对执行1971年伊朗和沙迦关于伊朗阿布穆萨岛的谅解备忘录的误解。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "جزيرة"造句
  2. "جزير"造句
  3. "جزية"造句
  4. "جزيئية"造句
  5. "جزيئي"造句
  6. "جزيرة أوتويا"造句
  7. "جزيرة أوكيناوا"造句
  8. "جزيرة أيرلندا"造句
  9. "جزيرة إسبانيولا"造句
  10. "جزيرة إيستر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.