ثأر造句
例句与造句
- وكانت هذه حالة ثأر قام بها أقارب للوزير بسبب تحريه في أنشطة تجارية كانت لهم مصلحة فيها.
这是由于该上校对与内政部长的亲属有利害关系的商业活动进行调查而遭报复的案件。 - 104-68- العمل على أساس عاجل مع الزعماء الدينيين لتشجيع التسامح الديني وإعادة الوئام بين الأديان ومنع حدوث دوامة عنف وأعمال ثأر (سيراليون)؛
68. 紧急与宗教领袖合作,促进宗教宽容,恢复宗教间和谐并防止暴力和报复循环(塞拉利昂); - كما ادُّعي وجود " نمط من أعمال ثأر " موجهة إلى أسر الأشخاص المختفين بقصد التخويف.
另据称,以恐吓为目标而对失踪人员家属施加 " 报复手段 " 的现象仍持续不减。 - وتدعي الحكومة أن هؤلاء غير محتجزين وإنما تجري حمايتهم من ثأر السكان الكونغوليين؛ غير أنها تعترف بأن ظروف معيشتهم فظيعة حقاً.
根据政府的说法,这些人不是被拘留,而是被保护起来以免遭受刚果人民的报复,不过政府承认这些人的生活条件极差。 - وجاءت عقب عملية ثأر واسعة النطاق ضد محاربي الماي ماي الذين يُعتقد أنهم هاجموا في الليلة السابقة مواقع للعدو في هذا القطاع.
据称由于马伊·马伊战士于前一天袭击了该地区的敌军阵地,敌军对其展开了一次大规模的报复行动,随后又进行了上述屠杀。 - ولم يقع اشتباك بين الجانبين لأن جيش جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم يكترث بهذا الاستفزاز العسكري الخبيث باعتباره محاولة ثأر بعد تلقي ضربة موجِعة.
由于朝鲜民主主义人民共和国军队在遭受重创后未进行报复,对此类恶意的军事挑衅也不予理会,因此双方之间未发生冲突。 - ٢٦- واعترف في المحكمة بحيازة أسلحة وقنابل، لكنه ادعى أن ذلك يرجع إلى أنه كان هارباً من العدالة بعد أن جرح شخصاً في ثأر وﻷنه كان عليه أن يحرس شقيقه الذي يعمل تاجر أسلحة.
他在法院承认拥有武器和炸弹,但声称这是因为他在一次流血殴斗中伤人而要逃避处罚,还因为他必须保护在作军火买卖的兄弟。 - وفي نيبال، وبالذات في منطقة تيراي الجنوبية، كثيراً ما تستهدف النساء المسنات، والأرامل، والمعوزات ونساء الطبقة الدنيا ويحرمن من حقوقهن في الملكية أو يقعن ضحية تسوية ثأر شخصي().
在尼泊尔,特别在南德赖平原,老年妇女、寡妇、赤贫妇女和低贱种姓妇女往往成为受迫害目标,并被剥夺资产权,或成为发泄个人怨恨仇杀的受害者。 - وفي الحقيقة، إن أعمال العدوان بين إسرائيل والفلسطينيين، التي تخرج في كثير من الأحيان عن السيطرة في شكل هجمات إرهابية وأعمال ثأر عنيفة، لن تأتي بشيء سوى اليأس والمعاناة لكلا الشعبين بدرجة يعجز عنها الوصف.
事实上,以色列和巴勒斯坦之间的进攻经常以恐怖主义攻击和残酷报复的形式而失控,给双方人民没有带来别的,仅仅带来无法形容的绝望和苦难。 - فقد علق مثلا أحد المجيبين على الاستقصاء في عملية الأمم المتحدة في بوروندي قائلا " إن الاتهامات تكون غير وجيهة أحيانا ويمكن من خلالها الإيقاع بشخص ما أو استخدامها ضده لأخذ ثأر شخصي " .
例如,联合国布隆迪行动调查的一位应答者评论说, " 有时候指控根本是无效的,可以是出于个人报复目的而编造或加以利用。 " - إلا أن أبناءنا وبناتنا المجنّدين والسكان كافة هم الآن في حالة استنفارٍ تام وعلى أهُبَّة الاستعداد للرد فوراً على أي عقاب أو ثأر يَطال دولتَنا وعلى أي عقوبات تُفرض على مصالحها، بشتى أشكال التدابير الصارمة، بما فيها إعلان الحرب الشاملة.
现在,我国戎军儿女和全体人民保持充分戒备,准备对任何惩罚或报复作出迅速反应,并通过各种形式的严厉措施,包括全面战争来回应任何对我国家利益施加的制裁。 - فقد انتشرت النـزعة القومية الاقتصادية غير المكبوحة وسياسات " إفقار الجار " في جميع أنحاء العالم تقريبا في الثلاثينات، متسببة في بروز نزعات ثأر سياسي ونزعات شمولية وعسكرية في بعض البلدان، ونزعات انعزالية في بلدان أخرى.
1930年代毫无节制的经济国家主义和 " 损人利己 " 政策几乎到处扎根,流弊所及在一些国家发展成政治复仇主义、极权主义和军国主义,在另一些国家发展成孤立主义。
更多例句: 上一页