توفيقية造句
例句与造句
- ولتحقيق ذلك، علينا جميعاً مسؤولية السعي إلى حلول توفيقية جريئة.
为了实现这一目标,我们所有人都有责任寻求作出大胆妥协。 - وتتألف المحكمة من مكتب مبادرات توفيقية ومكتب إصدار أحكام (المادة 30).
法庭由一个调解委员会和一个裁决委员会组成(第30条)。 - ونعترف بأن السياسة يمكن أن تكون معقدة للغاية وبأنها تتطلب حلولا توفيقية لا تنتهي.
我们承认,政治可能会很复杂,需要不停地作出妥协。 - ولئن كانت هناك وجهات نظر مختلفة، تمكنا من التوصل إلى حلول توفيقية والحد من الاختلافات.
各方看法不同,但都作了妥协,从而能够缩小分歧。 - وإنه لواقع سياسي أن هذه الوثيقة سياسية وناشئة عن حلول توفيقية سياسية.
这是通过政治妥协产生的一个政治性文件,这是政治事实。 - ومن الضروري التوصل إلى صيغة توفيقية سياسية تأخذ في الحسبان المصالح الوطنية لكافة الدول المعنية.
必须找到一种顾及所有有关各国国家利益的政治妥协。 - وهو يحتاج إلى تضحيات وحلول توفيقية والتزام جديد يدعم الأمم المتحدة ودعم بعضنا بعضا.
这需要牺牲和妥协,需要继续承诺支持联合国和相互支持。 - وليس لدينا حلول توفيقية جزئية مع هذه القوى ومع ذلك نغذي الآمال بالانتصار في أفغانستان.
我们不能同这些势力有部分妥协,同时希望在阿富汗获胜。 - وأضاف أن المفاوضات الحقيقية المجراة في إطار روح توفيقية تكتسي أهمية حاسمة في علاج هذه المسألة.
本着妥协精神进行真正的谈判对解决问题是至关重要的。 - وقال إن وفد بلده سوف يواصل البحث عن حلول توفيقية للمسائل العالقة المحيطة بالمشروع.
俄罗斯代表团将继续力争草案相关未决问题的妥协解决办法。 - ﻷي من الدولتين دعوة الدولة اﻷخرى ﻹجراء مفاوضات توفيقية لحل اﻹشكال بشأن الصﻻحية.
两国任一方可邀请对方进行妥协谈判以期解决关于管辖权的问题。 - ومن ثم فإن أفضل مسار للعمل هو إيجاد صيغة توفيقية بين مختلف النُهج.
因此,最佳做法就是要在各种不同的方法之间找到一种折中办法。 - بل إن الأمر يتعلق بإرساء أسس لصيغة توفيقية ترمي إلى إطلاق دينامية المفاوضات والمناقشات وتبادل الرأي.
我们试图为折衷打下基础,以促进谈判、讨论和意见交换。 - ونرى أن ذلك يمثل روحا توفيقية حقيقية ويجسد مزاج المجتمع الدولي في هذا الوقت.
我们认为,这代表真正的妥协精神,并体现国际社会当下的情绪。 - وخلال العملية، تقدم الرئيس والوفود على حد سواء بمقترحات للوصول إلى صياغة توفيقية لمختلف الفقرات.
在这一过程期间,主席和各代表团就各段的折衷措词提出了建议。