توقد造句
例句与造句
- فتحصل تلك الزوجة على تدليك القدم و توقد المصابيح
你别小看这个 - المصابيح توقد ، تدلك القدم هل أحببتي هنا؟
谁呀? 什么事? - ليس مركزى التجارى لا توقد النار فى مركزى التجارى
别是我的购物中心,别是我的购物中心 - توقد م تسجيل اتحاد الصناعيين ورجال الأعمال من تركمانستان في عام 2008.
2008年,注册成立了 " 土库曼斯坦工业家和企业家联盟 " 。 - واحتسبت اﻻنبعاثات كما لو أن المقدار الصافي للكهرباء المستوردة قد أنتج في ظل الظروف المتوسطة السائدة في منشآت القوى الدانمركية التي توقد بالفحم.
排放量是以假如纯进口的电量是按平均条件由丹麦的燃煤火力发电厂生产的这种方式计算出的。 - وعادة ما تنطوي أكثر الاحتفالات العلنية والرمزية على عمليات إحراق، في شكل مشعلة توقد فيها النيران في الهواء الطلق، ولكن تحدث أيضا استجابة طيبة لدى الجمهور للمناسبات التي يجري فيها تحطيم الأسلحة بمركبات مجنـزرة.
最引人注目和具有象征意义的仪式常常是当众用火烧毁武器,不过群众对用履带车将武器压碎的场面也都反应良好。 - وكان من الطبيعي أن تؤدي اﻷزمة اﻻقتصادية واﻵثار اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي ترتبت عليها إلى توقد المناقشة حول قدرة الهيكل المالي الدولي القائم على التصدي لﻷزمات أو حتى الحيلولة دون تكرر وقوعها.
可以理解的是,金融危机及其产生的经济和社会后果已引起人们对现有国际金融机构能否应付和预防重新出现危机的问题产生激烈的辩论。 - وكما يسلم بذلك قرار عام 1995 نفسه، فإن دعم الجهود الرامية إلى إقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط ينبغي أن ينطوي على دعم جهود السلام الإقليمية والمساهمة فيها وكذلك الامتناع عن اتخاذ أية إجراءات من شأنها أن توقد فتيل التوترات الإقليمية.
正如1995年的决议本身所承认的那样,支持中东无大规模毁灭性武器目标,就必然要求支持并促进该区域的和平努力,并避免从事引起区域紧张的行动。 - كما أن عملية التمييز والتهميش هذه توقد النزاعات المسلحة التي تمزق المنطقة. وإن اعتبار دول أمريكا الجنوبية نفسها أنها في المقام الأول وريثة التاريخ والثقافة الإسبانية والبرتغالية، مع تجاهلها جذورها الأفريقية والأمريكية الهندية، هو إلى حد كبير مصدر أعمال العنف هذه.
南美洲国家大多数自认为是伊比利亚、西班牙和葡萄牙历史及文化的继承者,普遍否定他们的非洲人和美洲印第安人成分和根源,这也是发生此类暴力行为的主要原因。 - وعلى إثر هذه التطورات الأخيرة بات من الواضح بشكل صارخ أن السلطة القائمة بالاحتلال تعتزم مواصلة شن هجماتها وعملياتها العسكرية الدموية ضد السكان المدنيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية مما يزيد فـي توقد دائـرة العنــف واستمرار تدهور الحالة بصورة خطيرة في الميدان.
最新的事态发展赤裸裸地表明,占领国以色列打算对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上的平民继续实施血腥进攻和行动,进一步加剧暴力的恶性循环,使实地局势继续严重恶化。