تلم造句
例句与造句
- فهذه المحاكم تلم بقانون البلد الذي كثيرا ما يتضمن تشريعا محددا ينطبق مباشرة على اتفاق المشروع .
这些法院熟悉本国的法律,其中常常包括直接适用于项目协议的特别立法。 - ونحن ندرك تماما فداحة وتعقد المشاكل التي تلم بالحياة الدولية، ولكنها ليست عقبات كأداء.
我们充分认识到困扰国际生活的种种磨难之严重与复杂,但这并不是不可克服的。 - وأكدت اللجنة أهمية أن تلم الوفود بالوثائق قبل انعقاد الدورات وضرورة التشاور مع حكوماتها لإعداد البيانات التي تدلي بها.
委员会强调,代表团需要在届会前熟悉文件,并需要请示各自的政府,以便发言。 - ويجب أن تلم هذه البرامج بالأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني بحيث تُربط الأنشطة البرنامجية بالإصلاحات الني تُدخل على السياسات.
这类方案应从国家一级开展的活动获得资料,以便方案干预措施与政策改革挂钩。 - 659- ووفقاً لتعداد السكان لسنة 2000، كانت نسبة 99.8 في المائة من مجموع السكان الذين تتراوح أعمارهم ما بين 9 سنوات و49 سنة تلم بالقراءة والكتابة.
根据2000年的人口普查,9至49岁的人中有99.8%识字。 - وينبغي للجنة عند النظر في هذا الحكم أن تلم بالتزامات وأنشطة اتفاقية بازل حتى تفادي أي إزدواج في الجهود.
在审议此项条款时,委员会应了解《巴塞尔公约》的义务及活动,以避免工作重复。 - تشكل ادعاءات حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية دليلا إضافيا على سوء نيتها في معالجة الأزمة التي تلم بمنطقة البحيرات الكبرى منذ 4 سنوات.
刚果政府的指控进一步证明它在处理四年来危害大湖地区的危机过程中背信弃义。 - وحسب منطوق المادة 36 (3) (ج) من النظام الأساسي، تلم السيدة كلارك إلماما ممتازا باللغتين الانكليزية والفرنسية وتتحدث اللغتين معا بطلاقة.
如《规约》第三十六条第三款第3项的要求,克拉克女士的英语和法语程度俱佳,也极流利。 - ويجب أن تلم الحكومات بالحالة الحقيقية على أرض الواقع، كي تكفل إتاحة إمكانية الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي للفئات التي في أمس الحاجة إليها.
为确保最需要的社会阶层获得供水和卫生设施,各国政府必须了解当地的真实情况。 - فهناك من يرفضه لأنه أداة تتحكم فيها الجهات المانحة تحكماً شديداً واتجاهها من القمة إلى القاعدة، ولذلك فهي لا تلم إلماماً كافياً بآراء الجهات المستفيدة الأخيرة().
一些人认为它过分受捐助者驱动,自上而下,因此不能充分听取最终受益者的意见。 - وهكذا أصبحت الحكومات تلم بشكل سريع بالمفاهيم الجديدة التي يجري تطويرها مما ساعد في تسهيل اﻻعتماد النهائي لها في صيغة أو في أخرى.
因此,各国政府迅速熟悉新发展出来的概念,有助于促进它们是终以某种形式采用这些概念。 - إن دعوة الأمين العام لنا لأن لا ننتظر اندلاع الصراعات، بل نعمل بالأحرى بدأب من أجل منع اندلاعها، تلم بجانب أساسي من جوانب هذه المشكلة.
秘书长要求我们不必等待冲突爆发,而应为防止冲突耐心工作,这抓住了问题的核心方面。 - وبدأت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) مشروعا يسمى " حقوق البنات والنساء " ، حيث تلم النساء من خلاله بحقوقها.
联合国儿童基金会发起了一项女青年和妇女权利计划,通过该计划,妇女可以学习有关自身权利的知识。 - وطلب أحد المتحدثين أن يطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدول اﻷعضاء على أدلته البرنامجية وغيرها من اﻷدلة لكي تلم الحكومات الوطنية إلماما كامﻻ بالنظم الجديدة.
一位发言者请开发计划署同会员国分享其方案和其他手册,以便各国政府能够充分熟悉新系统。 - وطلب أحد المتحدثين أن يطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدول الأعضاء على أدلته البرنامجية وغيرها من الأدلة لكي تلم الحكومات الوطنية إلماما كاملا بالنظم الجديدة.
一位发言者请开发计划署同会员国分享其方案和其他手册,以便各国政府能够充分熟悉新系统。