×

تقييد حرية التنقل造句

"تقييد حرية التنقل"的中文

例句与造句

  1. وأدى نظام التراخيص إلى تقييد حرية التنقل داخل الأرض المحتلة واضطر الناس المحتاجون إلى العلاج الطبي والنساء اللائي في حال مخاض للانتظار في بعض الأحيان لساعات طويلة قبل السماح لهم بعبور نقاط التفتيش.
    通行证制度限制了被占领土内的行动自由,需要治疗的人或分娩妇女有时被迫等待数小时之后才被允许通过检查站。
  2. وأضاف أنه لا يمكن للمجتمع الدولي أن يقف مكتوف الأيدي لما يحتويه التقرير بشأن الاحتجاز والاعتقال واستخدام القوة المسلحة ضد السكان المدنيين، فضلا عن تقييد حرية التنقل وتدمير البنية الأساسية والممتلكات.
    发言人说,国际社会不能漠视报告中所包含的有关拘留、逮捕和使用武力对付平民,以及限制自由迁徙、摧毁基础设施、破坏财产的信息。
  3. ووصِـف للجنة الخاصة تقييد حرية التنقل عبر الحدود من قطاع غزة للأشخاص والبضائع بأنه تعسفي وعقابي ويهدف إلى إحباط الجهود التي تبذلها الدوائر الإنسانية الدولية والسكان الفلسطينيين المحليين على حد سواء.
    在向特别委员会作出的报告中指出,限制人员和货物进出加沙边界是一种惩罚性的恣意做法,旨在阻挠国际人道主义人士和当地巴勒斯坦居民双方作出的努力。
  4. وثمة مشاركة للمقرر الخاص فيما يشعر به من أسف إزاء تحدي إسرائيل لاتفاقات أنا بولس، واستمرارها في إتباع سياستها المتعلقة بإقامة المستوطنات، مع مواصلتها تقييد حرية التنقل بالضفة الغربية.
    发言人赞同特别报告员的观点,他表示,令人遗憾的是,以色列对《安纳波利斯协定》不屑一顾,继续实施其建立定居点的政策,并限制约旦河西岸人民的流动自由。
  5. واتسمت ممارسة السلطة طوال تاريخ هذا البلد برفض قاطع للمعارضة، كما يتجلى في غياب صحافة مكتوبة وفي القيود المفروضة على تنظيم الأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية ونقابات العمال وفي تقييد حرية التنقل والنفي الداخلي والاحتجاز التعسفي والتعذيب.
    在该国历史上,掌权者从不容忍不同意见的存在,反映在根本没有报刊,禁止组织政党、非政府组织和工会;限制行动自由;和实行国内流放、任意拘留和酷刑。
  6. بيد أنه يجوز تقييد حرية التنقل فيما يتعلق بالرغبة في استيطان المناطق التي تقطنها طوائف اﻷقليات. وفضﻻ عن ذلك، ﻻ يجوز تقييد الحق في حرية التنقل استنادا إلى أي نوع من أوجه التمييز، بما في ذلك على أساس اللغة، أو الدين، أو اﻷصل القومي أو اﻻجتماعي.
    但是,自由行动可能只限于意欲定居于少数群体社区居住区,此外,不得基于任何区别,包括语言、宗教、民族或社会出身,限制行动自由权利。
  7. إن الأمراض الوحيدة التي تبرر اتخاذ تدابير تقييد حرية التنقل هي الأمراض ذات القدرة الوبائية التي حددتها الصكوك ذات الصلة لمنظمة الصحة العالمية والأمراض المعدية الأخرى أو الأمراض الطفيلية المعدية إذا كانت موضوع أحكام حماية تسري على مواطني الدولة العضو المضيفة.
    " 1. 有理由限制自由流动措施的疾病指世界卫生组织相关文书界定为可能是流行性的疾病,以及接待国为保护其国民而规定的其他感染性疾病或寄生虫病。
  8. 221- تنص المادة 39 من دستور جمهورية صربيا على أنه يجوز بموجب القانون تقييد حرية التنقل والإيواء والحق في مغادرة جمهورية صربيا في حال كان ذلك ضرورياً لاتخاذ إجراءات جنائية، وحماية النظام العام، ومنع الأمراض المعدية أو الدفاع عن جمهورية صربيا.
    《塞尔维亚共和国宪法》第39条规定,如果是进行刑事诉讼程序、保护公共秩序、防止传染病或保卫塞尔维亚共和国所必要的,法律可能限制迁徙和居住自由以及离开塞尔维亚共和国的权利。
  9. إن الأمراض الوحيدة التي تبرر اتخاذ تدابير تقييد حرية التنقل هي الأمراض لها قدرة وبائية حددتها الصكوك ذات الصلة لمنظمة الصحة العالمية والأمراض المعدية الأخرى أو الأمراض الطفيلية المعدية إذا كانت موضوع أحكام حماية تسري على مواطني الدولة العضو المضيفة.
    " 1. 可以作为限制行动自由措施理由的疾病应仅限于具有世界卫生组织有关文书确定的有流行可能性的疾病,以及其他容留成员国规定应为保护其国民而需加以防范的传染病或触然性寄生虫疾病。
  10. في وقت إعداد هذا التقرير، كانت القوة تتجاوز مؤقتا النسب الموحدة لاستخدام المركبات في ضوء الوضع الأمني الهش، وهو ما تطلب من الموظفين الدوليين والأفراد العسكريين العمل في ثلاثة مواقع منفصلة ومتباعدة وقد يتعذر الوصول إليها بسبب الوضع الأمني الذي قد يؤدي إلى تقييد حرية التنقل بين مختلف المواقع.
    截至编写本报告时,观察员部队的车辆暂时超出了标准比率,因为安全局势脆弱,需要国际工作人员和军事人员在相互距离较远的三个不同地点工作,而由于安全局势可能导致不同地点之间的行动受限,这些地点可能无法进入。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تقييد الدخول"造句
  2. "تقييد"造句
  3. "تقيه"造句
  4. "تقيل"造句
  5. "تقيض"造句
  6. "تقييدي"造句
  7. "تقييس"造句
  8. "تقييم"造句
  9. "تقييم آثار المناخ في منطقة القطب الشمالي"造句
  10. "تقييم أثر التلوث الجوي عبر الحدود"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.