×

تقييس造句

"تقييس"的中文

例句与造句

  1. 40- وعرض معهد كيوشو للتكنولوجيا حالة مشروع تقييس الاختبارات البيئية للسواتل البيكوية والنانوية.
    九州技术学院介绍了小型和超小型卫星环境测试标准化项目的现状。
  2. `6` ال تشجيع على استعمال الأساليب والأدوات الشائعة بغية تقييس التقييمات والحد من سوء التفسير؛
    促进使用共同的方法与工具,以期使评估标准化并减少错误判读;
  3. 70- ويواصل مكتب تقييس الاتصالات، التابع للاتحاد الدولي للاتصالات، الاضطلاع بدور ريادي في وضع المعايير العالمية للاتصالات.
    国际电联的电信标准化局继续在制定全球电信标准方面发挥带头作用。
  4. 10- وفيما يتعلق بالمعايير التقنية، أُشِير إلى أعمال الفريق الدراسي 17 التابع لقطاع تقييس الاتصالات في الاتحاد الدولي للاتصالات.
    在技术标准方面,提及了国际电信联盟电信标准化部门的17号研究小组的工作。
  5. ويضطلع مكتب تقييس الاتصالات ومكتب الاتصالات الراديوية التابعين للاتحاد الدولي للاتصالات بدور ريادي في وضع المعايير وإدارة استخدام الطيف.
    国际电联的电信标准化和无线电通信局在制订标准和管理频谱方面发挥领导作用。
  6. وفيما يتعلق بالخطوات المقبلة، تعمل الآلية على تعزيز النشاط البحثي المشترك بين أعضائها حول تقييس البيانات ابتداءً ببيانات الجفاف.
    为了执行下面几个步骤,该机制正在着手加强机制各成员之间关于数据标准化的共同研究,先从干旱数据入手。
  7. ومن أبرز الأمثلة تقييس تقييمات الأخطار، وحساب الخسائر، والتخطيط المتعلق باستعمال الأراضي وتنظيم المناطق الحضرية، وسن لوائح للبناء مُحدّثة ومراعية للمخاطر.
    主要的例子有:风险评估、损失核算、土地使用规划和分区规划、以及制定最新的考虑到灾害风险的建筑法规。
  8. وفي الوقت نفسه، أدرك هؤلاء مدى أهمية تقييس المنهجيات المتعلقة باستخدام بيانات ومعدات رصد الأرض، من أجل جمع البيانات وكذلك من أجل نقل البيانات وتحليلها.
    同时,他们认识到有必要对使用地球观测数据和设备、数据收集以及数据传送和分析的方法实现标准化。
  9. وقد استهل مشروع تقييس الاختبارات البيئية للسواتل النانوية (نتس) قصد المساعدة على تحسين موثوقية السواتل النانوية مع الحفاظ على مزاياها وتكلفتها المنخفضة وسرعة إنجازها.
    超小型卫星环境测试标准化项目已经启动,目的是帮助改进超小型卫星的可靠性,同时保持其低成本和迅速交付等优势。
  10. ويتجلى أحدها في الصناعات المتميزة، حيث يجب التشديد على وضع نظم سليمة لإدارة السلامة في العمل تتقيد بالقانون في مناجم الفحم والنقل والمواد الكيميائية الخطرة. وعلى أساس العمل في مثل هذه المجالات المحددة، سيُحرز تقدم صوب تقييس نظم إدارة السلامة ككل.
    一是要突出重点行业,着重抓好煤矿、道路交通、危险化学品的安全整治,依法建立健全各项安全管理制度,在专项整治的基础上逐步纳入规范化管理的轨道。
  11. وأُحرز تقدم في تقييس (التوحيد القياسي) وثائق التفتيش الموقعي الفرعية وتنقيحها وزيادة تطويرها، ومنها إجراءات التشغيل القياسية وتعليمات العمل، وفي زيادة تحديث نظام إدارة وثائق التفتيش الموقعي بتزويده بوثائق فرعية جديدة ونماذج منقحة.
    在标准化、修订和进一步编写包括标准操作程序和工作说明在内的现场视察辅助文件方面以及在利用新的辅助文件和修订后的模板进一步更新现场视察文件管理系统方面取得进展。
  12. 11- وفي هذا السياق، سعى الفريق الدراسي 17 في عمله إلى تقييس أربعة مستويات من الضمانات توازي درجات متفاوتة من الثقة في الهوية المتثبت منها، بهدف تعزيز الثقة، وتحسين إمكانية التشغيل المتبادل، وتيسير إمكانية نقل المعلومات المتعلقة بالهوية عبر المنظمات والحدود.
    在这方面,17号研究小组努力将四级保证标准化,四级保证对应于待确证身份的不同可信任度,以此增进信任、提高互操作性,并便利跨组织和跨境携带身份信息。
  13. 38- في ضوء العدد المتزايد من بعثات السواتل النانوية التي دخلت مرحلة التخطيط أو التنفيذ أو العمليات، تزداد أهمية اعتبارات تقييس (توحيد مقاييس) منصات السواتل ومكوناتها، والنهج الهندسية الخاصة بالبعثات، وإجراءات التطوير والاختبار وممارساتهما وكذلك الامتثال للمسائل التنظيمية ذات الصلة.
    随着在规划、实施或运营阶段的超小型卫星飞行任务的数量日益增多,在卫星平台和零部件、飞行任务工程做法以及开发和测试程序与做法上实现标准化的种种考虑以及遵行相关条例的问题均变得日益重要。

相关词汇

  1. "تقييدي"造句
  2. "تقييد حرية التنقل"造句
  3. "تقييد الدخول"造句
  4. "تقييد"造句
  5. "تقيه"造句
  6. "تقييم"造句
  7. "تقييم آثار المناخ في منطقة القطب الشمالي"造句
  8. "تقييم أثر التلوث الجوي عبر الحدود"造句
  9. "تقييم أداء"造句
  10. "تقييم إداري"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.