تقشف造句
例句与造句
- 101- وتقوم الدول المتقدمة اقتصادياً أيضاً بخفض الإنفاق الاجتماعي بشكل حاد وباتخاذ تدابير تقشف في الميزانية من أجل خفض الدين القومي وتعزيز اقتصاداتها.
经济发达国家也在大幅削减社会支出,推行预算紧缩措施,以减少国家债务并促进经济。 - 84- في جهد منها لجمع الأموال لتسديد ديونها للدائنين في البلدان الثرية، تفرض حكومات العالم الثالث سياسات تقشف اقتصادي على شعوبها.
为了积聚资金偿还欠富国债权人的债务,第三世界国家的政府转而对自己的人民实行紧缩政策。 - وفي الاتحاد الأوروبي، تفاوتت سرعة تصحيح أوضاع المالية العامة في مختلف البلدان، بالرغم من أن أكثر البلدان مديونية نفذت بالفعل برامج تقشف صارمة.
在欧洲联盟,财政整顿的速度因国而异,但债务最沉重的国家已经实施了一系列严厉的紧缩计划。 - وقد اتخذت الحكومة تدابير تقشف لإبقاء النفقات العامة ضمن الحدود المتفق عليها مع مؤسسات بريتون وودز.
政府已经制定了紧缩开支措施,将公共支出保持在与布雷顿森林机构商定的限度内,并坚持进行打击腐败的各项努力。 - وفضلاً عن ذلك، تتجه عدة بلدان، عقب اتخاذ تدابير الحفز المالي عام 2009، إلى اشتراط اتخاذ تدابير تقشف مالي من أجل موازنة الميزانيات الحكومية.
此外,继2009年进行的财政刺激措施之后,一些国家必须实行财政紧缩措施,以平衡政府预算。 - وترتبت على إنجاد المصارف زيادة كبيرة في الدين العام وفي خدمة الديون، مما تطلب اتخاذ تدابير تقشف مالي زادت من تقليص اﻻستيعاب الداخلي.
调动对解决银行的财务困难造成国债及还本付息大量增加,这就要求财政紧缩,以进一步减少国内吸纳力。 - ولمواجهة هذه الأزمة الانتكاسية الثانية، نُفذت برامج تقشف إضافية أسفرت عن نمو أقل للناتج المحلي الإجمالي، مما زاد من تردي الأوضاع المالية.
为了应付这个二次下滑危机采取了进一步紧缩计划,结果是国内生产总值增长进一步下降,财政状况更趋恶化。 - ونتج عن أزمة الديون اعتماد برامج تقشف مالي تتسم بصرامة متزايدة في البلدان المتأثرة بالأزمة، وانهيار ثقة المستهلكين وقطاع الأعمال التجارية في جميع أنحاء المنطقة.
债务危机导致受金融危机影响的国家采用越来越严厉的财政紧缩方案,动摇了区域内消费者和商业信心。 - وقد أسفر هذا عن تزايد الضغط على السلطة الفلسطينية لاعتماد تدابير تقشف من أجل ترشيد الإنفاق، بما في ذلك خفض المرتبات، وتأخير دفع الفواتير، والاقتراض من المصارف التجارية.
这促使巴勒斯坦权力机构采取紧缩措施削减开支,包括降低工资、推迟支付帐单和从商业银行借贷。 - وأجملوا، في هذا الصدد، تدابير تقشف محددة اتخذتها وتواصل اتخاذها مختلف المنظمات لمواصلة عملها بموارد محدودة، والحد من التكاليف، وتبسيط أنشطتها المؤسسية.
在这方面,他们概述了各组织已采取并继续采取哪些具体紧缩措施,以管理有限资源、降低成本和精简组织活动。 - وقد بذلنا قصارى جهدنا للحفاظ على برامج اللاجئين وطبقنا سياسة تقشف تضمنت خفض تكاليف الموظفين في مجال السفر والتناوب والعقود المؤقتة.
我们已作出一切可能的努力,维护难民方案和实施财政紧缩措施,包括降低员工旅行、轮换、临时合同等方面的费用。 - وأجملوا، في هذا الصدد، تدابير تقشف محددة اتخذتها وتواصل اتخاذها مختلف المنظمات لمواصلة عملها بموارد محدودة، والحد من التكاليف، وتبسيط أنشطتها المؤسسية.
在这方面,他们概述了各种组织已采取并继续采取哪些具体紧缩措施,以管理有限资源、降低成本和精简组织活动。 - ونظرت اللجنة بقلق بالغ إلى تردي الحالة المالية للوكالة وما نجم عنه من تدابير تقشف أثرت على نوعية ومستوى بعض الخدمات المقدمة في القطاع الصحي.
咨询委员会认为工程处财政状况每况愈下,随后的紧缩措施影响保健部门有些服务的质量和水平,是极为严重的。 - عقب المؤتمر العام اتخذ المدير العام المعين حديثا على الفور تدابير تقشف للحد من اﻻنفاق لخفض النفقات التشغيلية والحد من تكاليف برنامج انهاء خدمة الموظفين .
大会之后,新任命的总干事立即着手实行严格的现金管制措施,以期减少业务支出和限制人员离职方案的费用。 - وفي هذا الصدد فإن الميزانية المعروضة في هذه الوثيقة هي ميزانية تقشف مالي، من حيث إنها تسعى إلى الحفاظ على سلامة صندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة.
在这方面,为力争维持毒品问题方案基金和犯罪问题方案基金的可行性,在此列报的是一项紧缩财政开支的预算。