×

تفسخ造句

"تفسخ"的中文

例句与造句

  1. خدمات الصرف الصحي لجمع مياه الصرف الصحي والقمامة والتخلص منها (50 موقعا للتخلص من القمامة و 65 خزان تفسخ لتصريف الفضلات)
    提供卫生服务,包括收集和处置污水和垃圾(50个垃圾处理站和65个化粪池)
  2. خدمات الصرف الصحي لجمع مياه الصرف الصحي والقمامة والتخلص منها (66 موقعا للتخلص من القمامة و 71 خزان تفسخ لتصريف الفضلات).
    提供了收集和处置污水和垃圾(66个垃圾处理点和71个化粪池)的卫生服务。
  3. وأوضحت المحكمة أيضاً أنَّ المحاكم ليس لها، بموجب أحكام الاتفاقية، أن تفسخ أيَّ عقود؛ فهذا شأن الأطراف نفسها.
    法院还解释说,根据《公约》条款,法院没有宣布合同无效:这是合同双方本身的一种权利。
  4. لقد شهدنا لما يقرب من عقد تفسخ الصومال بﻻ هوادة، مع ما يعانيه من العنف وإنكار حقوق اﻹنسان اﻷساسية واﻻفتقار الى حكومة.
    年十年来我们看到索马里被无情分裂,国家遭受暴力蹂躏,人民被剥夺了基本人权,没有政府。
  5. المادة 129 تنص على أن المرأة الحامل تستطيع أن تفسخ عقد عملها دون سابق إخطار ودون أن تكون مضطرة إلى دفع تعويض لفسخ العقد.
    第129条规定,孕妇可以取消劳动合同而不必提前通知,也不必因此而支付中断合同损失费。
  6. كما أن القيود القاسية الأخرى المفروضة قد أدت إلى تفسخ الحياة الأسرية وتعطيل عمل المنظمات غير الحكومية، التي يعنى الكثير منها بالمسائل المتصلة بالأطفال.
    其他的严重限制致使家庭生活和非政府组织──其中许多是处理儿童问题的组织──的工作受到干扰。
  7. 16- بُذل نشاط دبلوماسي مكثف رفيع المستوى موازٍ للعمليات العسكرية التي كانت تتسبب في تفسخ نظام طالبان واستهدف إيجاد بديل سياسي لهذا النظام.
    在实施摧毁塔利班政权的军事行动之际,并行展开了紧锣密鼓的高级别外交活动,旨在建立一个取代塔利班的政治体制。
  8. ويتصل عدد من هذه الأسباب بالأسرة، وبوجه خاص تفسخ الهيكل الأسري، سواء الأسر الصغيرة أو الكبيرة، الناجم عن فقدان أحد أفضل عناصر الاستقرار في حياة الأطفال.
    在这些原因中,有几个与家庭有关,特别是核心家庭和大家庭结构衰微,使儿童失去生活中一个最有力的稳定因素。
  9. هذا ويمكن للمحكمة أن تفسخ الزواج بناء على طلب أحد الزوجين، وذلك بعد أن تكون العلاقات بين الزوجين قد تعرضت لاختلال خطير ولم يعد الزواج قادراً على تحقيق هدفه الاجتماعي.
    当配偶之间的关系严重受到干扰并且婚姻关系无法履行其社会目的时,法院可根据配偶一方的申请解除婚约。
  10. ووفقا للمادة 129، تستطيع المرأة الحامل التي تم التأكد من حملها بالفحص الطبي أن تفسخ عقد عملها دون سابق إخطار ودون أن تضطر إلى دفع تعويض عن ذلك.
    根据第129条规定,一名经过医学手段证实的孕妇可以不经过预先通知就废除劳动合同而不需要支付中止合同赔偿费。
  11. وفي حالة انتهاك الأحكام السالفة الذكر، يجوز لإدارة فرع صندوق الصحة الوطني في الإقليم أن تفسخ عقد تقديم الخدمات المستحقة المبرم مع مقدِّم الخدمات الطبية فسخاً كلياً أو جزئياً، دون إخطار.
    如果违反上述条款,国家卫生基金省级分支机构主管可以全部或部分解除与提供商签订的卫生保健合同且无需通知。
  12. وتتسم جل مستودعات القوات المسلحة المذكورة بأنها غير آمنة ومتقادمة ويحتفظ بمعظم الذخيرة في مطارح مكشوفة معرضة للأنواء الجوية، مما يتسبب في تفسخ سريع لها بفعل الأحوال المناخية القاسية.
    刚果(金)武装力量的大部分仓库都不安全而且陈旧。 大部分弹药都是露天堆放,日晒雨淋,从而因恶劣气候迅速变质。
  13. شبكة هايكلير نُصبت في 10 مواقع رئيسية لمعالجة النفايات (وهي نظام لخزانات تفسخ جاهزة التركيب لمعالجة المياه المستعملة والسماد البشري وغيرها من المياه المستعملة في المنازل).
    在10个主要地点安装了Hiclear 废物处理系统(一种用于处理生活废物、人粪尿和其他生活废水的预制化粪池系统)。
  14. ومن التحديات الرئيسية تفسخ مؤسسات الدولة التي يفترض أن تعالج الركود الاقتصادي وضعف سيادة القانون وطغيان انعدام الأمن، وهي الأمور التي تتميز بها هذه الأوضاع عادة.
    一项关键的挑战是国家机构的解体,而国家机构本应解决冲突局面的各种特征问题 -- -- 经济停滞、法治不彰以及高度不安全。
  15. وبالتعاون مع وكاﻻت اﻷمم المتحدة، والجماعات الدينية، والمنظمات غير الحكومية، والحكومات الوطنية والمحلية، تم البدء في تنفيذ برامج تتعلق بالكتب التوجيهية والموارد البصرية وبرامج اجتماعية من أجل منع تفسخ اﻷسر.
    同联合国机构、宗教团体、非政府组织、全国性和地方性政府一起,为防止家庭破裂,编制了手册、视觉材料和社会方案。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تفسح"造句
  2. "تفزع"造句
  3. "تفرّق"造句
  4. "تفرّع"造句
  5. "تفرّد"造句
  6. "تفسر"造句
  7. "تفسير"造句
  8. "تفسير الأحلام"造句
  9. "تفسير التراث"造句
  10. "تفسير القرآن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.