تفتت造句
例句与造句
- ففي الأولى، تزيد تكاليف العمل 45 مرة عنها في الثانية، مما يؤدي إلى تفتت الإنتاج.
泰国的人工成本要比老挝高45倍,这就促成了生产的分散化。 - ومن ناحية أخرى، لا يزال التقدم في استخدام الأنظمة القطرية والحد من تفتت المعونة محدودا.
另一方面,在利用国家系统和减少援助的各自为政方面进展仍然有限。 - وتحدي تفتت المعونة في كلا المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف يمكن أن يعالج بأفضل طريقة من خلال تعزيز النظم القطرية.
加强国家制度可能成为应对双边和多边援助分散性的最佳方式。 - وأدى القانون إلى تفتت الحركة التعاونية إلى خسائر مادية كبيرة شملت الممتلكات ومنشآت الصناعات التحويلية، والعقارات.
该法造成合作社运动的解体及重大的物质损失包括财产、工厂和房地产。 - 691- أدى انهيار الاقتصاد على إثر تفتت الاتحاد السوفياتي وانحلاله إلى انخفاض حاد في تمويل القطاع الاجتماعي.
教育系统的筹资 苏联解体后的经济崩溃导致了社会部门资金的急剧减少。 - وعندما يفعل المجتمع الدولي ذلك فربما لا يعدو أن يساعد على زيادة تفتت نظام الدول.
一旦这样做了,国际社会也许只是在帮助这个国家的体制上实现进一步的分裂。 - وقد أفضى تفتت مجلس التعاضد الاقتصادي ومن بعد ذلك تفتت الاتحاد السوفياتي إلى انهيار معظم قطاعات الصناعات التحويلية في إطار رابطة الدول المستقلة.
经互会和苏联先后解体,引发了独联体的大部分制造业崩溃。 - وقد أفضى تفتت مجلس التعاضد الاقتصادي ومن بعد ذلك تفتت الاتحاد السوفياتي إلى انهيار معظم قطاعات الصناعات التحويلية في إطار رابطة الدول المستقلة.
经互会和苏联先后解体,引发了独联体的大部分制造业崩溃。 - فحق تقرير المصير لا يقتضي الحق في الانفصال من جانب واحد ولا ينبغي أن يؤدي إلى تفتت دولة مستقلة ذات سيادة.
自决权并不意味着单边脱离权,不应导致一个独立主权国家的解体。 - ولدرء خطر تفتت هذا النظام، يلزم إجراء استعراض شامل لجميع العناصر، ولأي أوجه ترابط فيما بينها.
为了避免这一制度可能出现分化,需要对所有要点和相互依赖性进行整体审查。 - وفي الوقت نفسه، سلطت المناقشات الدائرة بشأن الحوكمة الدولية لشؤون البيئة الضوء على تفتت الركيزة المتعلقة بالبيئة وضعفها نسبياً.
同时,围绕国际环境治理问题的讨论着重指出,环境支柱不成体系,相对薄弱。 - 121- وبالإضافة إلى تفتت الجماعات غير الموقعة، نشأت تصدعات جديدة في الصراع مضفية المزيد من التعقيد على طابعه.
除了未签署协议团体四分五裂外,在冲突中出现了新的裂痕,使冲突变得更加复杂。 - وثمة حاجة إلى اتخاذ مزيد من التدابير لمنع تفتت نظام المعونة الدولية وضمان فعالية برامج المساعدة وكفاءتها.
必须采取进一步措施,以防止国际援助制度的条块分割,确保援助方案的效力和效率。 - إننا ندرك أنه لو تفتت النظام التجاري المتعدد الأطراف إلى تكتلات تجارية سيؤدي ذلك إلى مجموعة أكثر تعقيدا من القواعد التجارية.
我们认识到,如果多边贸易体系分散为贸易集团,那将导致贸易规则更加复杂。 - ويمكن في هذه الحالة معالجة تفتت عمل المنظمات غير الحكومية وتباينه أحياناً في القطاع الاجتماعي.
这样做可便利于在全国范围内协调行动,克服非政府组织在社会领域各行其事、有时相互冲突的问题。