×

تشديد القيود造句

"تشديد القيود"的中文

例句与造句

  1. ويمكن أن يبدأ التضخم في الارتفاع، إلى حد بقدر زيادة انتشار النمو وبلوغه المعدلات المتوقعة، مما قد يؤدي إلى تشديد القيود على السياسة النقدية، ربما قرب نهاية العام.
    在增长肯定无疑且接近潜在增长率的情况下,通货膨胀可能开始上升,或许会在年底时导致货币政策的收紧。
  2. ولتقليل استعمال الطباق، لا سيما في صفوف النساء والشبان الذين تتجه معدلات انتشار تدخينهم إلى الزيادة، اقترحت حكومة هونغ كونغ تعديل التشريع لموالاة تشديد القيود على الإعلان عن الطباق والترويج له.
    为减少市民尤其是吸烟率有上升趋势的妇女及青少年吸烟,香港政府已建议修订上述条例,进一步加强对烟草广告及宣传的管制。
  3. ولكن التصاعد السريع والمستمر في العنف منذ التوقيع على اتفاق السلام لدارفور أدى إلى تشديد القيود التي تواجه وصول المساعدة الإنسانية إلى السكان المحتاجين إليها حاجة ماسة، وتوقفت هذه المساعدة كلياً في بعض المناطق.
    但是随着《达尔富尔和平协议》签订后暴力活动的急剧上升,处于困境中的居民日益难以获得人道援助,而援助在某些地区已经完全停止。
  4. وعلاوة على ذلك، فإنه بدلا من حرية حركة الأشخاص بين الجنوب والشمال، يجري تشديد القيود على الهجرة، بل إنه يتم التهديد باستخدام القوة العسكرية لوقف موجة المهاجرين المتنامية.
    13. 此外,对南北之间的人口流动的限制不但没有放松,而且移民所受的限制正日益加强,为了遏止日益增加的移民潮,目前甚至动用军事力量加以威胁。
  5. وتم أيضا تشديد القيود المفروضة على تنقل الفلسطينيين بين الضفة الغربية، وغزة، والقدس الشرقية، مما يلحق أضرارا بالغة بالهياكل الاجتماعية والاقتصادية لهذه المناطق ويؤدي إلى زيادة الاعتماد على المساعدة الإنسانية.
    对巴勒斯坦人在西岸、加沙和东耶路撒冷之间流动的限制也更加严格,这严重损害了这些地区的社会和经济结构,导致对人道主义援助的依赖性不断增长。
  6. وربما كان ذلك بسبب تشديد القيود على الإيفيدرين والسودوإيفيدرين في المكسيك، الأمر الذي أدى إلى نقص في توافر الميثامفيتامين في بعض أسواق المخدرات في الولايات المتحدة في عام 2007 والنصف الأول من عام 2008.
    这可能是由于墨西哥增强了对麻黄素和伪麻黄素的限制,从而导致2007年和2008年上半年美国一些毒品市场的甲基苯丙胺的供应量减少。
  7. وقد أدى تشديد القيود المفروضة على استيراد مواد البناء في أواخر عام 2013 إلى زيادة حالات التأخير التي تواجهها الأونروا في تنفيذ المشاريع الحيوية، وزاد تكاليف هذه المشاريع، بما في ذلك المساكن والمستشفيات والمدارس.
    2013年下半年对建筑材料采取的加紧限制做法使近东救济工程处面临更多延误,增加了在执行重大项目方面的成本,包括住房、诊所和学校。
  8. وعلى الرغم من تشديد القيود على السفر، لم تستطع حكومة الولايات المتحدة أن تكبح رغبة العديد من الممثلين السياسيين، ورجال الأعمال والدين وغيرهم في زيارة بلدنا وإقامة علاقات صريحة غير متحيزة وقائمة على الاحترام المتبادل.
    虽然美国政府加紧了旅行限制,但是未能降低众多政治代表、商人、宗教界人士和其他人员访问古巴和在相互尊重的基础上开诚布公地进行对话的热情。
  9. وعقب تولي حماس السلطة في قطاع غزة، عمدت إسرائيل إلى تشديد القيود التي تفرضها على حركة الأشخاص والسلع، الأمر الذي أدى إلى زيادة حدة البطالة والفقر المرتفعة أصلا وزيادة العبء الواقع على كاهل الأونروا الثقيل أصلا.
    哈马斯接管加沙地带,以色列对人员行动和物品运输进一步加强控制,使本来就十分严峻的失业和贫困状况进一步加剧,使近东救济工程处承受更重的负担。
  10. وأدى هذا الأمر إلى تشديد القيود على الإنترنت باستعمال تكنولوجيات لا تفتأ تزداد تطوراً لحجب المحتويات ولرصد النشطاء والمنتقدين وكشف هوياتهم، ولتجريم التعبير المشروع، وإلى اعتماد تشريعات تقييدية لتبرير اتخاذ تدابير كهذه.
    这就导致了对互联网的限制增加,通过使用日益尖端的技术来封杀内容,监视和识别活跃分子和异见者,对合法言论加以定罪,并通过限制性立法将这些措施合法化。
  11. ومع أن الواردات المبلَّغ عنها من الخدمات القائمة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات قد شهدت نمواً يوازي نمو الصادرات في أكثر البلدان تقدماً، فإن معدل نمو الواردات في بعض البلدان النامية قد تراجع بسبب تشديد القيود على دخول الشركات الأجنبية إلى أسواقها.
    虽然大部分发达国家报告信通技术带动的服务随着出口一同增长,但部分发展中国家的进口增长率却因外国公司市场准入受到较多的限制而落后了。
  12. 38- وأعربت الجمعية العامة في عام 2005 عن قلقها البالغ إزاء تشديد القيود على حرية التعبير، وبخاصة ما يتعرض له الصحفيون ونشطاء المجتمع المدني العاملون على توثيق أحداث أنديجان ونشر معلومات بشأنها من تحرش وضرب وإيقاف وتهديد().
    2005年,大会表示严重关切对言论自由越来越受到限制,特别是对试图记载和发表有关安迪柬事件的记者和民间社会活动者进行骚扰、殴打、逮捕和威胁。
  13. 61- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء تشديد القيود على الحق في حرية التجمع السلمي مشيرة إلى قيام الحكومة فعلياً بتجريم الاحتجاجات السلمية المناهضة لها من خلال حظر المظاهرات وسجن منظميها والمشاركين فيها(86).
    大赦国际表示关切的是,阿塞拜疆加紧了对和平集会自由权的限制。 它指出,通过禁止示威游行并将组织或参加这些活动的人投入监狱,和平的反政府示威实际上已被刑罪化。
  14. 67- وأشارت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (أونروا) إلى أن تجدد حالة التوجس السياسي والاضطراب في مصر، لا سيما في منطقة الحدود مع غزة في سيناء، أدت إلى تشديد القيود على حركة عبور الأشخاص من معبر رفح(132).
    联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处称,埃及、特别是西奈半岛与加沙接壤的地区一再发生政治动乱,政治形势不稳定,导致人们从拉法过境受到严重限制。
  15. ومن المتوقع أن يتباطأ معدل النمو في الاقتصادات الناشئة والاقتصادات النامية من 6.25 في المائة عام 2008 إلى 3.25 في المائة عام 2009، نظرا لانخفاض الطلب على الصادرات وتراجع التمويل، وانخفاض أسعار السلع الأساسية، وزيادة تشديد القيود المفروضة على التمويل الخارجي().
    新兴经济体和发展中经济体的成长率预料将从2008年的6.25%减至2009年的3.25%,原因是:出口需求和融资萎缩、商品价格下跌和外部融资约制大幅收紧。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تشديد"造句
  2. "تشدق"造句
  3. "تشدد"造句
  4. "تشخيصي"造句
  5. "تشخيص مبكر"造句
  6. "تشذيب"造句
  7. "تشر"造句
  8. "تشرب"造句
  9. "تشرتشل"造句
  10. "تشرد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.