تدنية النفايات造句
例句与造句
- وقد تم وضع التركيز بصفة خاصة على مدى تغطية الأنشطة العامة لتدنية النفايات والإنتاج الأنظف أيضاً لمجال تدنية النفايات الخطرة.
各方特别注重尽最大限度减少废物生成的总体工作和清洁生产活动在何种程度上亦延续到尽最大限度减少危险废物的生成的领域。 - ونظر حوالي 40 مشاركاً في العلاقة القائمة بين تدنية النفايات واتفاقية بازل واتفاقيتي روتردام واستكهولم.
约40位与会者审议了有关尽最大限度减少废物、《巴塞尔公约》、以及《鹿特丹公约》和《斯德哥尔摩公约》等诸项公约之间的相互关系。 - كما يتم تعزيز تدنية النفايات الخطرة من خلال عمليات التخطيط والسياسات الوطنية، ومن خلال إزكاء الوعي وحماية المشتغلين بالنفايات فيما يتم تحديد المواقع الملوثة وعلاجها.
尽可能减少危险废物的措施包括制定国家规划和政策、提高认识和保护操作工人,以及受污染场地的确认和补救处理。 - ويمكن تعزيز تدنية النفايات الخطرة من خلال التخطيط والسياسات الوطنية، وزيادة الوعي وحماية المتعاملين مع تلك المواد، بينما يمكن للمواقع الملوثة أن تخضع لعمليتي التحديد والمعالجة.
尽可能减少危险废物的措施包括制定国家规划和政策、提高认识和保护操作工人,以及受污染场地的确认和补救处理。 - المشروع الأول لمناقشة حالات تدنية النفايات الخطرة في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والتي لها أهمية كبيرة في اقتصاد العديد من البلدان النامية.
这是研究中小型企业中最大限度减少危险废物的情况的第一个项目,而中小型企业通常在许多发展中国家的经济中占最大的比例。 - يعمل القطاع الخاص فقط في مناسبات قليلة مع اليونيب والمنظمات الأخرى بشأن قضايا تدنية النفايات على الصعيد العالمي، مثل مبادرة دورة الحياة.
(二) 在发展中国家,废物再利用部门需要找到关注和改善社会弱势群体就业和工作条件的办法,例如,非正式部门和拾破烂者。 - إن تدنية النفايات الناجمة عن إنتاج المعادن غير الحديدية تعتبر عملية غير ممكنة وغير إقتصادية في كل الأوقات، سواء كان الإنتاج أولي أو ثانوي.
减少无论是一次的或二次的有色金属生产的 " 废料 " 数量,并不一定可能实现,也不一定经济。 - وبحسب مؤلفي التقرير، فإنّ من الأسباب المحتملة لذلك سياسات تدنية النفايات التي تركّز على المنتجات والمواد المنتهية مدتها والتي لم تتسم بالفعالية في الحدّ من تراكم كميات النفايات ذات الصلة بالإنتاج والاستهلاك.
报告作者认为,一个可能的原因是,减少废物政策将重点放在报废产品和材料上,这对于减少日益增加的与生产和消费有关的废物不够有效。 - وينبغي بذل الجهود كذلك للتقليل من، أو للقضاء على انبعاثات مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور ومركبات ثلاثي الفينيل متعددة الكلور ومركبات ثنائي الفينيل متعددة البروم المنتجة عن غير قصد مما يؤدي إلى تدنية النفايات المشتملة على أو الملوثة بهذه المواد.
还应作出努力减少无意生产的多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的排放,从而使含有此种物质或被其污染的废物最大程度地减量化。 - وقد عبر مشاركون آخرون عن الرأي بأن تدنية النفايات يجب أن تكون متضمنة ببنود العمل، بهدف الوصول بمستوى " صفر من النفايات " من خلال إعادة التدوير، إعادة الاستخدام والاستصلاح.
另一些与会者认为,应在各项具体措施中列入尽量减少废物的目标,旨在通过循环加工、再利用和再生手段达到 " 零废物 " 程度。 - تقييم آثار الملحق السابع فيما يتعلق بالتزام البلدان بتقليل توليد النفايات الخطرة ونقلها عبر الحدود؛ الجهود التي تبذلها حالياً برامج تدنية النفايات ونتائج تلك البرامج؛ والبنية التحتية الأساسية لإدارة النفايات - الفقرة 21
第3节.评审附件七对以下方面产生的影响:各国减少危险废物生成及其越境转移的义务;尽量减少废物生成方案的现行努力及其效果、以及废物管理基础设施-第21段 - تنفيذ تدابير تدنية النفايات عند المصدر وتحديد قضايا النفايات الأخرى التي تتطلب الاعتبار الكامل من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد لمصير المواد الكيميائية في عملية الإنتاج وفي نهاية الحياة المفيدة للمنتجات التي توجد فيها. (1)()
在废物的源头执行废物减少措施,并查明在产品的生产和使用寿命结束时需要对化学品的结果进行从摇篮到摇篮以及从摇篮到坟墓全面考虑的其他废物问题(1)2。 - ولدى القيام بذلك، فإنها تعمل على تدنية النفايات المولَّدة بإجراء أبحاث واستثمار في تصميم وابتكار وتطوير منتجات وعمليات جديدة تستخدم موارد وطاقة أقل، وهذا يعمل على خفض استخدام المواد الخطرة أو استبدالها أو القضاء عليها.
通过遵循最佳可得技术和最佳环保做法,他们确保了研究、投入设计、创新以及开发那些采用更少的资源和能源、并且减少、替代或消除有害物质的使用的新产品与工艺,从而最大限度地减少了所生成的废物。 - لقد تم تحديد ووصف المبادرات التي تتخذها منظمات مختلفة والتي ترمي إلى وضع وتقديم المشورة بشأن تدنية النفايات والإنتاج الأنظف، للحكومات والأوساط الصناعية في كل من بلدان الملحق السابع والبلدان غير المندرجة في الملحق السابع(8).
越境转移的目标方面所产生的影响 34. 已对各不同组织为向附件七缔约方和非附件七缔约方的国家政府和工业界提供关于尽最大限度减少废物生成和采取清洁生产方面的指导所采取的各种举措作了确认和介绍8。 - يضاف إلى ذلك؛ أنه بالنظر إلى التنفيذ الفعال لاتفاقية روتردام قد يقوي من هدف تدنية النفايات بموجب اتفاقية بازل، فإن المنافع المرتبطة باتفاقية روتردام قد يمكن تحقيقها بتكلفة إضافية متواضعة لو أن اتفاقية بازل كان لديها أحكام كافية لتمويل المشروعات.
此外,由于切实执行《鹿特丹公约》有可能推动《巴塞尔公约》将废物减至最低限度的目标,如果巴塞尔公约在项目供资方面有充分的规定,则有可能凭借幅度不甚大的增支费用落实与《鹿特丹公约》相关的好处。