تجسير造句
例句与造句
- وفي هذا السياق، تثني تايلند على المبادرات المتعددة التي تهدف إلى تجسير الهوة بين الشعوب من مختلف الثقافات والحضارات.
在这方面,泰国赞扬弥合具有不同文化和文明的人民之间的分歧的各种举措。 - ويتطلب تحقيق مجموعات رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، كما في مجموعات إقليمية وإقليمية فرعية أخرى، تجسير الهوة التنموية.
与其他区域或次区域共同体一样,要建立东盟各共同体就需要消除发展方面的差距。 - والواقع أن الأمم المتحدة تستطيع، لا سيما عن طريق إدارة شؤون الإعلام، أن تلعب دورا هاما في تجسير هذه الهوة.
事实上,联合国,尤其是通过新闻部,能够在缩小数字鸿沟方面发挥重要作用。 - والمطلوب من المجلس العمل على تجسير الهوة الموجودة بين جميع الصكوك القانونية الدولية المتصلة بحقوق الإنسان وتطبيقها على أرض الواقع.
人权理事会应该负责消除所有国际法律文书的规定与其实际执行情况之间的差距。 - ونحن في حاجة حقا إلى أن نجعل للعولمة وجها إنسانيا وتوازنا يمكنها من الإسهام في تجسير هذه الفجوة.
我们确实必须使全球化表现出人道一面并建立平等,使它能够为弥合这种差距作出贡献。 - ويتمثل هدف الإصلاح في تجسير الهوة بين ما تريده الشعوب من الأمم المتحدة، وما تستطيع الأمم المتحدة أن تقدمه.
改革的目的就是要弥合人们对联合国的期望与联合国满足这些期望的能力之间的差距。 - ويهدف هذا المشروع إلى تجسير الفجوة بين تعاطي المخدرات بانتظام والاندماج في البرامج المجتمعية التعليمية والتدريبية والعمالة.
该项目的目的是在稳定的吸毒者与以社区为基础的主流教育和培训方案及就业渠道之间搭建桥梁。 - الاقتصادية، ومن أجل تجسير الهوة الرقمية.
同时也应该让农村妇女能更方便地获得信息和通信技术,让她们在发展社会经济和消灭数字鸿沟中起到越来越积极的作用。 - وبالإضافة إلى ذلك، كشف استخدام الإنترنت في المعاملات عن ثغرات قانونية تحتاج إلى تجسير في مجالات الاشتراء العام والغش التجاري.
此外,使用互联网进行交易也显示出了政府采购和商业欺诈领域的一些需要填补的法律空白。 - وهناك مسائل أخرى تمس المناقشة المتصلة بالسياسة العامة كانت تتعلق بالاستثمارات اللازمة في البرمجيات وكذلك بالمعدات بغية تجسير الهوة الرقمية.
影响政策辩论的其他问题,涉及到在软件和硬件方面所需的投资,以弥补数字技术上的差距。 - وأسفر تجسير الفجوة المُسلَّم بقيامها بين المنظمة غير الحكومية وقطاع الأعمال والقطاع الحكومي، وبين المؤسسات الكبيرة والمؤسسات الصغيرة عن تحقيق مكاسب مضافة.
弥合非政府组织、企业和政府部门之间,以及大小机构之间公认的分歧带来了额外收益。 - ومن الأهمية بمكان الاستفادة إلى أقصى حد من غالبية هذه الفرص التي أتاحتها الثورة التكنولوجية الحديثة حتى يمكن الشروع في عملية تجسير الفجوة القائمة بين مستويات النمو.
必须最充分地利用新技术革命开辟的机会,以便发起弥合发展水平差距的进程。 - وأضاف أنه من الأساسي اعتماد اتفاقية عامة عن الإرهاب الدولي تؤدي إلى تجسير الهوة في صكوك الأمم المتحدة القائمة حول هذا الموضوع.
必须通过一份关于国际恐怖主义的总体公约,以填补现有联合国文书在这个问题上的空白。 - ومن ثم فإن تجسير " الفجوة الرقمية " بين الأغنياء والفقراء صار هدفا إنمائيا متزايد الأهمية.
填补富人与穷人间的 " 数字鸿沟 " 已成为一个日益重要的发展目标。 - وسننعم النظر في هذه النتائج في محاولة لفهم الفجوة في التصورات وفهم الوضع ومساعدة البلدان على تجسير الفجوة.
我们将进一步审视这些结果,以设法了解在认识和了解残疾人状况中存在的差距,并帮助各国消除差距。