تجسد造句
例句与造句
- والأمم المتحدة تجسد نفس الخيار على نطاق عالمي.
联合国体现了全球一级的同样选择。 - وكثيرا ما لا تجسد الإحصاءات الرسمية واقع الحال.
官方统计数据往往并不能反映现实。 - وسوف تجسد تلك البيانات في محاضر المجلس الموجزة.
这类发言将反映在理事会简要记录中。 - وينبغي النظر إلى هذه القواعد باعتبارها تجسد القانون الدولي العرفي.
这些规则据信体现了习惯国际法。 - وبخصوص المادة صاد ، طالب بأن تجسد أيضا في النظام اﻷساسي .
Y条也应在本规约中有所体现。 - ولذلك إقترح فقرة ثانية تجسد هذه الفكرة.
因此他提出了一个体现这一设想的第2款。 - تجسد التقديرات الحالية تقديرات التضخم السابقة.
现有的通货膨胀估计数已包括以前的估计数。 - كما أنه ينبغي أن تجسد أساليب عملها الكفاءة والشفافية.
其工作方法还必须体现效率和透明度。 - وينبغي أن تجسد هذه المبادئ التوجيهية القانون الدولي والممارسات السليمة.
这些准则应反映国际法和良好做法。 - وطلب إلى الأمانة أن تعد صيغة تجسد هذا القرار.
会议请秘书处拟订反映该项决定的措词。 - وهيئة نزع السلاح يمكنها ويجب عليها أن تجسد هذه التطورات.
裁审会能够也必须反映上述形势发展。 - تجسد التقديرات الحالية بالفعل تقديرات التضخم السابقة.
现有通货膨胀估计数已经包含先前的估计数。 - ولا بد أن تجسد في عملها القيم الديمقراطية الجوهرية.
议会必须在其工作中体现核心民主价值。 - والأمم المتحدة بقيامها بذلك تجسد مبادئها على أرض الواقع.
联合国可通过这么做阐明自己的价值观。 - إن الفارس الذي رأيتيه لتوّكِ... هو مجرد تجسد لما هو آتٍ.
你看见的骑士是对行将发生之事的演示